|
m | stresses |
|
gen. |
так (настолько, до такой степени); таким образом (так); стало быть (gorbulenko); тем самым (таким образом gorbulenko); настолько; тако́в; такой |
obs. |
столь |
obs., inf. |
столько |
|
|
gen. |
как... так... |
|
|
gen. |
таким образом (Post Scriptum) |
|
|
gen. |
грубый; неотёсанный человек |
derog. |
тип; гусь |
inf. |
штука |
inf., humor. |
штукенция |
nonstand. |
штуковина |
|
|
fig. |
положение дел (gorbulenko); положение вещей (gorbulenko) |
inf. |
делишки; пожитки |
|
|
gen. |
про́сто так |
inf. |
так-то (dunque); этак (так) |
|
|
gen. |
тем самым (La velocità dei fumi г tale da impedire depositi di fuliggine assicurando così un rendimento costante. I. Havkin) |
|
|
gen. |
вот столечко |
|
|
inf. |
делать; делать (употр. вместо любого глагола) |
|
|
math. |
коконус |
|
|
gen. |
сущность вещей |
tech. |
имущество (оборудование, инструмент и т. д. Yuriy Sokha) |
|
|
gen. |
так |
|
|
gen. |
как? |
|
|
gen. |
таковой (Ana-simpatica); столь (I. Havkin); просто так (Post Scriptum); настолько (Post Scriptum); так (Post Scriptum); поэтому (gorbulenko) |
|
|
gen. |
так принято (Aruma) |