en cas de(En cas d'efforts physiques intenses et prolongés, la demande en glutamine augmente fortement. I. Havkin); avec(Avec de tels vents dominants, une pirogue rapide pouvait aller jusqu'au Pérou. I. Havkin); en(En forage par compactage la fusée pneumatique traverse le sol en repoussant latéralement la terre. I. Havkin); par(Les éoliennes à axe horizontal tournent par vent faible mais pas par vents très forts. I. Havkin); lors de(lors de la passation de pouvoir - при передаче власти Alex_Odeychuk); dans le cadre de(un élément gratuit dans le cadre d'une émission de droits de souscription au profit des porteurs d'actions ordinaires existants - элемент бонусной эмиссии при льготном выпуске дополнительных акций для существующих акционеров // Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 33 "Прибыль на акцию" Alex_Odeychuk); dans(Dans la conception des tours, les systèmes de distribution d'eau à basse pression seront privilégiés. | Dans une émission d'actions gratuites, ou dans un fractionnement d'actions, des actions ordinaires sont émises au profit des porteurs d'actions ordinaires existants sans autre contrepartie. - При капитализации, бонусной эмиссии или дроблении акций обыкновенные акции выпускаются для уже существующих акционеров без дополнительного возмещения. // Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 33 "Прибыль на акцию" I. Havkin); dans le contexte de(I. Havkin); aupres de(Присяжный переводчик (устный и письменный) при Aпелляционном суде г. Версаль. - Expert Judiciaire auprès de la Cour d'Appel de Versailles ROGER YOUNG); au milieu de(Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang. - И при всех твоих мерзостях и блудодеяниях твоих ты не вспомнила о днях юности твоей, когда ты была нага и непокрыта и брошена в крови твоей на попрание. // Библия. Книга Иезекииля, 16:20 Alex_Odeychuk); alors que(Alex_Odeychuk); auprès de(kee46); pour(Mousse à base de nickel : conductivité peut atteindre 9 W / mK pour une porosité minimum de 90 %. I. Havkin)
à l'égard de(Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных личного характера (Вступила в силу 1 октября 1985 года. Российская Федерация подписала (но не ратифицировала) Конвенцию. ROGER YOUNG)