DictionaryForumContacts

Google | Forvo | +

verb | verb | to phrases

избавиться

v
stresses
gen. levarsi qd da canto (от кого-л.); esentarsi; togliere di mezzo (от кого-л. Taras); togliersi qd dai piedi (от кого-л.); sbarazzarsi di qc (bania83); redimersi (Avenarius); eliminare (Come eliminare l'odore di sigaretta massimo67); esimersi (от); sbrigarsi; sbarazzarsi (от чего-л., кого-л., da qc, qd); sganciarsi (da • è difficile sganciarsi da quel seccatore Olya34); cavarsi d'addosso (qc, от чего-л.); mettere in un cantuccio; lasciare in un cantuccio; togliersi davanti (qd, от кого-л.); levarsi di dosso (qd, от кого-л.); togliersi di dosso (qc, от чего-л. • Ma poiché di puzze la coscienza non ne dà cosí come non dà profumi, in che modo avrebbe potuto togliersi di dosso ciò che ormai gli s'era trasfuso dappertutto? (G. Testori, "Il Brianza e altri racconti"). — Но поскольку совесть не пахнет ни хорошо, ни плохо, как же ему избавиться от того, что он чувствовал всем своим существом?); cavarsi dai piedi (qd); levar qd dai piedi (от кого-л. • Quello che importava adesso era di levar dai piedi l'altra, la Wanda (G. Testori, "Il Brianza e altri racconti"). — Сейчас важно было убрать с дороги ту другую, Ванду.Non vede l'ora di levarsela dai piedi (G. Verga, "Mastrodon Gesualdo"). — Ему не терпится избавиться от неё.La direzione non era riuscita a licenziarlo anche se tre volte... aveva tentato tutto per toglierselo dai piedi (G. Arpino, "Il processo"). — Дирекции не удалось его уволить, хотя три раза... она делала все возможное, чтобы избавиться от него.); levarsi qd dai piedi (от кого-л.); levar qd da tra i piedi (от кого-л.); levarsi qd da tra i piedi (от кого-л.); togliersi qd da tra i piedi (от кого-л.); levar qd di torno (от кого-л. • Gerardo. — Ebbene anche tu mi farai il piacere di levarmiti di torno. Hai capito? Va! (L. Chiarelli, "Fuochi d'artificio"). — Джерардо. — Так вот, ты тоже доставишь мне большое удовольствие, если избавишь от своего присутствия. Понял? Так давай!Franca. — Il tuo ragioniere se n'è andato, sicuro di avermi ammansita, comprata, è un imbecille. Gli ho detto di sí, sempre di sí, di sí, di sí... per levarmelo di torno (E. Possenti, "Un altro amore"). — Франка. — Твой бухгалтер, этот болван, ушёл в полной уверенности, что ему удалось меня приручить, купить. Я ему отвечала: да, да, да... чтобы поскорее избавиться от него.Allora il vecchio padre cercava ogni modo di levarselo di torno (A. Baldini, "L'omino di ferro"). — Тогда старик-отец решил любым способом убрать сына со своей дороги.Olga. — Ha sentito? Salute a noi! Pare che cosí, finalmente, me lo tolgo da torno (E. De Filippo, "Le bugie con le gambe lunghe"). — Ольга. — Вы слышите? Слава богу! Кажется, наконец, я избавлюсь от него.); levarsi qd di torno (от кого-л.); levar qd da torno (от кого-л.); levarsi qd da torno (от кого-л.); togliersi qd di torno (от кого-л.); togliersi qd da torno (от кого-л.)
idiom. mandare in soffitta (Avenarius)
inf. levare di mezzo (Taras); sbolognare (Avenarius)
law disfarsi (massimo67)
избавить v
gen. salvare (спасти); redimere; liberare (освободить); esimere; esentare; dispensare (от обязанностей и т.п.); far grazia di q.c. (от чего-л.); sciorre (от+G); sciogliere (от+G); evitare (SkorpiLenka)
избавьте v
inf. lasciami in pace (оставь, оставьте в покое); lasciatemi in pace (оставь, оставьте в покое)
избавь v
inf. lasciami in pace (оставь, оставьте в покое); lasciatemi in pace (оставь, оставьте в покое)
избавиться
: 40 phrases in 4 subjects
Cosmetics and cosmetology2
General36
Law1
Medical1

Add | Report an error | Get short URL