court(за женщиной); coverage(уделяемое теме прессой / СМИ • How sad that the death of a homeless person in a tent fire on Wednesday gets less coverage than an electrical fire at Costco on Thursday. -- Как печально, что СМИ уделяют больше внимания пожару в "Костко" в четверг вследствие замыкания электропроводки, чем смерти бездомного при пожаре палатки в среду. (richmond-news.com) • Mainstream journalists often won't cover anything outside "the Overton Window" – a term for anything considered too fringe for serious coverage. -- темы, выходящие за установленные рамки, чтобы уделять им серьёзное внимание (coasttocoastam.com)ART Vancouver); note; thought(thank you for your kind thought of me – благодарю вас за внимание ко мне); tho'; attention(notice; concentration of the mind • He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher; His attention wanders); respect(consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc.); minding; consideration; heed; notice(attention • His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible); regard(thought; attention • He ran into the burning house without regard for his safety); watch; attn.; attraction; concern; advertency(к чему-либо); cognisance(Кунделев); attention span(AlexandraM); alert(в сочетании с предостерегающей оговоркой к тексту Баян); eye(к чему-либо); kindness(к кому-либо); attn; care; remark; mark(Aly19); attendance; advertence(к чему-либо); countenance; dance attendance; deference; honors; honours; mind; reckoning; sake; tendance; tender; tenderness; thoughtfulness; watchfulness; watching
nevermind(attention; heed; notice (usually used in negative constructions), eg "pay someone (or something) no nevermind – не обращать на кого-либо/что-либо внимания" • Pay him no nevermindcollinsdictionary.com'More)
exposure(всем кандидатам уделялось большое (постоянное) внимание на телевидении и в прессе – all the candidates have been getting an enormous amount of exposure on television and in the pressВ.И.Макаров)
stop the presses!("Stop the presses! I" shouted Jane. "I have an announcement." VLZ_58); stop the music!(Stop the music! There is a fire in the kitchen! (Всем внимание!) VLZ_58)