|
[rɪ'tɜ:n] s | |
|
gen. |
Ertrag m; Rentabilität f; Retoure m; Rückgabe f; Rückhol... n; Rückkehr f; Rücklauf m; Rücksendung f; Wiederkehr f; Zeilenumbruch m; Zurückkunft f; rückkehren; rückspringen; Wiederansiedlung von (of); wiedereinführen; Angaben pl. |
agric., pisc. |
Übertragung f |
arte |
zurück |
banc. |
Verzinsung f; Rückfluss m |
cienc., agric. |
Rückflug m |
comp. |
Rücksetzen n; Backout n; Zurücksetzen |
comun. |
ablaufen (tel. dial); melden (status); zurückspringen (program) |
constr. |
Zierleistenrückführung f; Zierkantenumlenkung f; Rücklauf m (Leitungen) |
dep. |
Rückspiel n |
econ. |
Einkünfte f; Reklamation f; Rückzahlung f; Entgelt n; Gegenleistung f; amtlicher Bericht; statistischer Ausweis; Umsatz m |
electr. |
Wirkungsgrad m |
fin. |
Zinssatz m |
form. |
Steuererklärung f |
fís. |
Umkehr f; Umkehrung f |
físic. |
zurueckgeben |
impuest. |
Katastralertrag m; Bodenertrag m; Einkommen aus Grundbesitz |
ingen. |
Rückhub m |
IT |
Ruecklauf m; Ruecksprung m (Unterprogramm) |
IT, proc. |
Rückstellung f |
jur. |
Gewinn m |
jur., fin., ambient. |
Einkommen |
jur.,SAC |
Bericht m; Aufstellung f; Übersicht f; Bankausweis m (Ausweis); Rückerstattung f; Rücklieferung f; Rückfahrt f |
minería |
ausziehende Wetterstrecke |
nadar. |
zurückdrehen |
negoc. |
Verkauf mit Rueckgaberecht |
poligr. |
Eingabetaste f; Kauf mit Rückgaberecht; Return-Taste n |
silvicult. |
Einnahme f |
tec. |
Erwiderung f; Heimkehr f; Retour f; Rückführung f; rücklaufen; Rücksprung m; rückstellen; Rücktransport m (shipment); umkehren; Rendite f; Rueckgang m; Rueckkehr f; Ruecklauf m (Werkzeugmaschine); erwidern; zurueckfuehren; zurueckkehren; zuruecksenden |
tec., constr. |
Rückleitung f; Kondensatrückleitung f; Rücklaufleitung f |
tenis. |
rückschlagen; Rückschlag des Aufschlages; Rückschlag m |
ópt. |
reflektierter Impuls; reflektiertes Signal |
|
|
gen. |
gibt zurück; kehrt zurück; Remittenden n; zurück |
agric. |
Anbauertrag m; Ertrag des Anbaus |
comun. |
Krebse m; Rücksendung von Büchern |
econ. |
Gewinn m; Verzinsung f; Umsatz m |
econ., ingl.brit. |
nicht eingelöste Schecks; nicht eingelöste Wechsel; statistische Angaben |
jur.,SAC |
Retouren f; an den Verkäufer zurückgesandte Waren; nicht eingelöste Wechsel (Schecks) |
metal. |
Abfälle m; Bohrgut n; Bohrmehl n |
minería |
mit Bohrklein beladene Spülung; Bohrschmant m |
negoc. |
Einnahmen f; Ertrag m; Rücksendungen f; Ruecksendungen f |
recurs. |
Ernteergebnis n; Ernteertrag m |
|
return mentally, ideologically [rɪ'tɜ:n] s | |
|
gen. |
Rückbesinnung f |
|
|
gen. |
Rückläufer m |
|
|
gen. |
Remittende f |
|
|
comun., electr. |
rückfallen |
|
|
gen. |
erwidern (Besuch, Gefälligkeit); erwidern (Feuer - Militär); zurückholen; zurückkehren; zurückschicken; zurückzahlen; erwidern Besuch; Gefälligkeit; wiedergeben; wiederkommen; zurückkommen; zurücklaufen; wiederbringen; fallen; herausgeben |
automóv. |
zurückfördern |
comun. |
zurücksenden (signal, message) |
constr. |
zurückfließen (innerhalb eines Kreislaufes) |
econ. |
zurückerstatten; einbringen; erbringen; abwerfen (Gewinn usw); Bericht erstatten; vorlegen; veröffentlichen (amtliche Liste usw) |
fin. |
rückerstatten |
jur.,SAC |
Gewinn einbringen (abwerfen); berichten; angeben; erklären |
micr. |
zurückgeben (To report the outcome of a called routine to the calling routine or program); zurückspringen |
negoc. |
zurückgehen; zurückreichen; zurücksenden |
tec. |
entgegnen; erstatten; liefern; retournieren; zurückschalten; zurückgeben; Rückverzweigen |
ópt. |
reflektieren; zurückfahren; zurückführen; zurückleiten; zurückwerfen |
|
|
gen. |
retourniert |
|
|
gen. |
zurückgezahlt |
|
|
mark. |
Erloes |
|
Inglés tesauro |
|
|
jur. |
A report to a judge by police on the implementation of an arrest or search warrant. Also, a report to a judge in reply to a subpoena, civil or criminal |