without deduction | |
gen. | комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа |
or | |
gen. | или; иначе; а то; а не то; не то; а также |
Makarov. | то есть |
obs. | аль |
delay | |
gen. | проволочка; остановка |
automat. | временная задержка |
bridg.constr. | простой |
inf. | заминка; оттяжка |
media. | простой; время, необходимое для прохождения сигнала между двумя компонентами или устройствами |
| |||
комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа (В английском тексте эта фраза является частью предложения, например • Please remit the specified amount without deductions to our account. В переводе ее целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj) | |||
без вычетов (Andrey Truhachev); без вычета (Andrey Truhachev); без удержания (Andrey Truhachev); без удержаний (Andrey Truhachev); полностью (Andrey Truhachev) |
without deduction : 7 phrases in 4 subjects |
Economics | 2 |
General | 1 |
Law | 3 |
Taxes | 1 |