the Mill | |
goldmin. | ЗИФ |
cannot | |
gen. | не; нельзя; не быть в состоянии; не в состоянии; невозможно |
grind | |
gen. | отпускаемый; перемолоть; изнурительная работа; долгая работа; упорная работа; однообразная работа |
comp.games. | гринд |
slang | сатирик |
sport. | упорная игра |
uncom. | стомчивая работа |
with | |
gen. | при; от; касательно; несмотря на; над; обо |
Makarov. | при раздельной работе; при параллельной работе |
the water | |
Makarov. engl. | река Темза |
that is | |
gen. | так сказать; вернее; в смысле; то есть; это другое дело; иначе говоря |
med. | именно |
past | |
gen. | прошлое; минувшее; прошедшее; прошлое; жизнь человека; тестовидное состояние |
gram. | форма прошедшего времени |
inf. | пережитое |
ling. | прошедшее время |
| |||
золотоизвлекательная фабрика (MichaelBurov); золотоизвлекающая фабрика (MichaelBurov); золотообогатительная фабрика (MichaelBurov) | |||
| |||
ЗИФ (золотоизвлекательная фабрика Boitsov) |
the mill : 224 phrases in 31 subjects |
American usage, not spelling | 2 |
Cement | 2 |
Chess | 1 |
Computers | 1 |
Construction | 5 |
Contextual meaning | 7 |
Disapproving | 1 |
Figurative | 3 |
Food industry | 2 |
General | 80 |
Gold mining | 2 |
Idiomatic | 7 |
Informal | 16 |
Literally | 1 |
Literature | 3 |
Makarov | 43 |
Mass media | 1 |
Mechanic engineering | 2 |
Military | 1 |
Mineral processing | 3 |
Music | 2 |
Plastics | 1 |
Polymers | 1 |
Production | 1 |
Proverb | 22 |
Roll stock | 2 |
Saying | 1 |
Slang | 5 |
Sports | 1 |
Textile industry | 2 |
Wood processing | 3 |