[stɪŋ] n This HTML5 player is not supported by your browser stresses
gen.
жало (у насекомых) ; укус ; ядовитость (насмешки, эпиграммы) ; колкость (насмешки, эпиграммы) ; муки ; жгучая боль ; жгучий волосок (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound) ; кульминация жульнической игры ; ожог (крапивой; an act of piercing with this part; the wound, swelling, or pain caused by this) ; сила ; заставка (фильмы, тв- и радиовещание: небольшой фрагмент-разделитель, знаменующий начало/окончание программы, её части, рекламы и т. д. synth ) ; провокация (VLZ_58 ) ; острота́ ; угрызение (совести) ; язвительность (насмешки, эпиграммы) ; ложка дёгтя (This advance comes with 2 stings. 4uzhoj ) ; обида (Still feeling the sting of an NBA All-Star snub, Rudy Gobertresponded by dominating on both ends of the court on Friday night. george serebryakov ) ; обман ; мошенничество ; грабёж
Gruzovik
стрекнуться (of a nettle; intrans) ; кусануть (semelfactive of кусать) ; пережалить (all, a number of, all over)
aerohydr.
хвостовая державка ; центральная державка
agric.
укол
austral., slang
запрещённый наркотик, введённый беговой лошади
avia.
хвостовая державка (модели)
biol.
ужаление
chess.term.
ядовитый ход
entomol.
жало (of bee, wasp)
fig.
колча
Gruzovik, dial.
обстрекать (with a nettle) ; острекавить (with a nettle) ; стрекавить (with a nettle)
Gruzovik, fig.
уедать
Gruzovik, inf.
покус ; пожалить (all or a number of) ; пострекать (with a nettle) ; щипануть (= щипнуть)
Gruzovik, obs.
укушение (= укус) ; стрекало
inf., fig.
уедать
Makarov.
жало (у насекомых) ; ожог крапивы
med.
ожог крапивой ; острая боль (напр., от укуса насекомого) ; чувство жжения ; укус насекомого ; укус (насекомого)
O&G
державка
paleont.
жало
police
тщательно спланированная операция (a carefully planned operation Val_Ships ) ; операция по задержанию преступника (to set up a sting Val_Ships ) ; спецоперация (CNN, 2020 Alex_Odeychuk ) ; спецоперация по задержанию преступника (или преступников Taras )
show.biz.
короткий звук на ударных, разделяющий шутки (Linch )
slang
афера ; препятствие ; деньги, полученные в результате аферы ; нерешённая проблема ; поступок ; сомнительное предложение ; хорошо продуманный план поимки преступника (Interex ) ; западня (Taras ) ; разводка (SirReal ) ; ловушка (a trap arranged by the police to gain proof that someone is committing a crime Berezitsky ) ; засада (a trap arranged by the police to gain proof that someone is committing a crime Berezitsky )
tech.
державка модели (в аэродинамической трубе)
uncom.
ужечь (о пчеле Супру )
vulg.
половой член ; пенис
gen.
Стинг (псевдоним англ. эстрадного певца, автора песен, бас-гитариста и актёра)
gen.
кусать ; причинять острую боль ; уязвлять ; терзать ; чувствовать острую боль ; побуждать (Taras ) ; ожечь ; причинить острую боль ; возбудить ; побудить (the insult stung him into a reply – оскорбление побудило его ответить) ; обобрать ; обирать ; выманить ; выпросить или собрать деньги ; выпросить деньги ; собрать деньги ; испытывать острую боль ; обжигать (о крапиве, перце и т.п.) ; накусать (alt over) ; накусывать (alt over) ; накусываться (alt over) ; сжечь ; уязвить ; изжаливаться ; кусануть ; куснуть ; пережаливать (all, a number of all over) ; пережалить (all, a number of all over) ; покусать ; колоть ; жечь (о крапиве и т. п.; (of a wound, or a part of the body) to smart or be painful) ; возбуждать ; нагреть ; почувствовать острую боль ; подстёгивать (Taras ) ; подковыривать (Anglophile ) ; грызть ; мучить ; искусать ; общипать ; ужалить ; жрать (impf of сожрать ) ; саднить (The salt water made his eyes sting ) ; впиваться (Andrew Goff ) ; съесть ; уязвляться ; щипаться ; щипнуть
Gruzovik
впиться (pf of впиваться ) ; жечься ; жалить (impf of ужалить ) ; ужалить ; изжаливать (impf of изжалить ) ; колоться ; покусать ; сжирать (impf of сожрать ) ; сожрать (pf of сжирать , жрать ) ; щипнуть (semelfactive of щипать) ; сжечься
agric.
жалить (пчела, овод)
austral., slang
добыть ; заработать денег (особенно спекуляциями, попрошайничеством или мошенничеством)
dial.
обстрекаться (with a nettle) ; стрекнуть (with a nettle) ; стрекавиться (with a nettle) ; стрекануть (with a nettle) ; стрекать (with a nettle) ; стрекаться (with a nettle) ; стрекнуться (with a nettle)
fig.
задеваться ; укалывать ; укалываться ; уколоть ; уколоться
fig., inf.
зацепляться ; подкалывать ; подкалываться ; подколоть ; ущипнуть ; ущипывать ; ущипываться
fish.farm.
щипать (dimock )
Gruzovik, fig.
задевать (impf of задеть ) ; зацеплять (impf of зацепить ) ; подковырнуть (pf of подковыривать ) ; подкалывать (impf of подколоть ) ; подколоть (pf of подкалывать ) ; укалывать (impf of уколоть ) ; уколоть (pf of укалывать ) ; ущипнуть (pf of ущипывать ) ; ущипывать (impf of ущипнуть ) ; задеть (pf of задевать ) ; зацепить (pf of зацеплять ) ; кольнуть (semelfactive of колоть)
Gruzovik, inf.
настрекать (with a nettle) ; драть ; жалиться ; обстрекаться (of nettle; intrans; pf of стрекаться)
Gruzovik, obs.
съязвить (pf of язвить ) ; язвить (impf of съязвить )
Gruzovik, prop.&figur.
укусить
inf.
обмануть ; надуть ; обманывать ; надувать ; настрекать (with a nettle) ; подрать ; вызывать острое ощущение (The memory of that insult still stings. Val_Ships ) ; пострекаться ; сжирать ; сжираться ; сожрать ; щипануть
inf., fig.
подковыривать ; подковыриваться ; подковырнуть ; уесть
leath.
жалить
Makarov.
кусать (о комарах, клопах и т.п.) ; кусаться (о комарах, клопах и т.п.)
med.
саднить ; гореть ; испытывать чувство жжения или острой боли
obs.
съязвить ; язвить ; язвиться ; точить (кусать Супру )
scub.
стрекаться
slang
обсчитывать ; воровать ; назначить завышенную цену (Interex ) ; обманом вовлечь в расход ; завлечь в ловушку и поймать (кого-либо Interex )
gen.
жалить (to wound or hurt by means of a sting • The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting ) ; жечь ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful) ; саднить (The salt water made his eyes sting )
sting with a nettle [stɪŋ] v
Gruzovik, dial.
стрекануть (= стрекнуть) ; стрекать (impf of обстрекать , стрекнуть )
of insects sting all over [stɪŋ] v
Gruzovik, entomol.
накусать (pf of накусывать )
of a nettle sting intrans [stɪŋ] v
Gruzovik, inf.
стрекаться (impf of обстрекаться , стрекнуться )
sting all, a number of, all over [stɪŋ] v
Gruzovik
пережаливать (impf of пережалить )
of insects sting [stɪŋ] v
Gruzovik
жрать (impf of сожрать )
sting in many places [stɪŋ] v
Gruzovik, inf.
нажалить
English thesaurus
abbr., AI.
STatistical INformation Grid
abbr., med.
stimulator of interferon gene pathway (bigmaxus )
IT
Software Technology Interest Group (CERN, organization)