gen. |
если говорить конкретнее (I. Havkin); а конкретнее (См. пример в статье "точнее". I. Havkin); особым образом (Kainah); главным образом (tavost); дело в том, что (tavost); как раз (e.g. • is specifically intended to – предназначается как раз для (того, чтобы) Stas-Soleil); так (tavost); точнее говоря (tavost); более определённо (tavost); сугубо (IrinaGor); характерно; намеренно (Beloshapkina); особенно; а именно; конкретно (In the case of Malaysia, for instance, the regime depends not on "labour" writ large but specifically on the unorganised Malay masses.); в особенности; в частности; говоря конкретнее (См. пример в статье "точнее". I. Havkin); говоря точнее (См. пример в статье "точнее". I. Havkin); говоря предметно (Баян); непременно (sankozh); именно (в знач. "конкретно" • In the case of Malaysia, for instance, the regime depends not on "labour" writ large but specifically on the unorganised Malay masses.); например (tavost); более того (tavost); a именно; непосредственно (Lelishna1997); в связи с этим (tavost); недвусмысленно (They have specifically rejected military assistance. Побеdа); по крайней мере (suburbian); в данном случае (Post Scriptum); только (Post Scriptum); в частном случае (Svetozar); определённым образом (OLGA P.); на этот раз; если говорить предметно (Баян); в конкретном плане (bookworm); по особому свойству; же (в качестве частицы для эмоционального выделения • “Didn’t she tell you about this?” “No.” He frowned. “I specifically asked her to.” — Я же просил её рассказать. Abysslooker); откровенно (specifically analytical, specifically sad IrinaGor); как раз и (is specifically intended to – как раз и предназначается для [того, чтобы] Stas-Soleil); а точнее (A service technician may couple an external source of ionized air to an engine intake, specifically, to an air intake throttle. I. Havkin) |