|
[rɪ'meɪn] n | stresses |
|
gen. |
останки; остатки; остальное |
goldmin., geol. |
входящий остаток (Jewelia) |
inf., context. |
никуда не деться (Hello, we replaced the fiber cables with the correct models but the problems remained. Abysslooker) |
law |
реликвии (oVoD); следы прошлого (oVoD); пережитки (oVoD) |
med. |
остаток |
media. |
оставшееся время записи (на мини-диск или ленту цифрового магнитофона) |
obs. |
пребывание; жительство |
polygr. |
посмертные произведения |
|
|
gen. |
останки (of a human being • Remains of Jewish victims of Nazi medical experiments found in France. 4uzhoj) |
agric. |
выварки (evaporation remains) |
mil., obs. |
останки; тело (мёртвое) |
publ.util. |
отходы |
relig. |
мощи (msterlingprice) |
subl. |
бренные останки |
|
|
gen. |
сохраняться (to continue to be • The problem remains unsolved); пребывать; просиживать; продолжаться (Notburga); находиться (ssn); оставаться (This is a three year fixed-term contract and that two and a half years of this term remains unexpired. Alexander Demidov); жить; обитать; оставаться на месте; пробыть; пролежать; высиживаться; пребыть; продержаться (in a certain position); пролежаться; простаивать (for a certain length of time); сберегаться; сберечься; сохраниться (intact); сохраняться (intact); удержаться (intact); удерживаться (intact); продолжать находиться (Alexander Demidov); запасть (ФЫРка); пролеживаться; простоять (for a certain length of time); по-прежнему (+ глагол • Serum electrolyte levels remained within normal limits – Уровень электролитов в сыворотке крови по-прежнему не выходил за пределы диапазона нормальных значений. Min$draV); остаться (to stay; not to leave • I shall remain here); пролёживать; пребывать на прежнем месте; пребывать в прежнем состоянии; побыть (for a short time); быть; ожидать; не расходиться (о людях на собрании и т.п. • The police are long gone, and the briefing is over, but the journalists remain. Abysslooker); ждать своего часа (Ivan Pisarev); ждать очереди (Ivan Pisarev); выжидать (Ivan Pisarev); терпеливо ждать (Ivan Pisarev); стоять в ожидании (Ivan Pisarev); ждать спокойно (Ivan Pisarev); выжидать подходящего момента (Ivan Pisarev); ждать молча (Ivan Pisarev); быть наготове (Ivan Pisarev); ожидать с терпением (Ivan Pisarev); долго ждать (Ivan Pisarev); ждать терпеливо (Ivan Pisarev); наблюдать и ждать (Ivan Pisarev); ждать у моря погоды (Ivan Pisarev); ожидать возможностей (Ivan Pisarev); сохранять бдительность (Ivan Pisarev); ждать подходящего момента (Ivan Pisarev); не торопиться (Ivan Pisarev); ожидать шанса (Ivan Pisarev); ждать сигнала (Ivan Pisarev); ждать осторожно (Ivan Pisarev); ждать долго (Ivan Pisarev); ждать тактично (Ivan Pisarev) |
Gruzovik |
высидеть (pf of высиживать); высиживать (impf of высидеть); держаться; пробывать (impf of пробыть; rarely used); пребыть (pf of пребывать); пролежать (pf of пролёживать); пролёживать (impf of пролежать); простаивать (impf of простоять); сберегаться (impf of сберечься); сберечься (pf of сберегаться) |
busin. |
сохранять |
el. |
оставаться |
Gruzovik, inf. |
отживать (impf of отжить); отжить (pf of отживать); усидеть |
inf. |
заваляться; отживать; отжить; промешкать; усидеть |
math. |
сохранить; сохраниться; стоять |
mining. |
сохраняться; ослаблять |
progr. |
храниться (ssn) |
|
|
Gruzovik |
сохраниться (pf of сохраняться); удержаться (pf of удерживаться); удерживаться (impf of удержаться) |
|
remain of an imprint, trace, etc [rɪ'meɪn] v | |
|
Gruzovik, obs. |
напечатлеться (pf of напечатлеваться); напечатлеваться (impf of напечатлеться) |