СловникиФорумКонтакти

   Англійська Російська +
Google | Forvo | +

іменник | іменник | іменник | дієслово | прикметник | до фраз

reference

['ref(ə)rəns] імен.
наголоси
заг. ссылка (to; на кого-либо, что-либо); сноска; выноска (в книге); справка; рекомендация (для фирмы и т. п.); лицо, дающее рекомендацию; компетенция (комиссии); круг полномочий; ведение; отношение; передача в другую инстанцию (на рассмотрение); полномочия арбитра; компетенция арбитра; обращение; сообщение; намёк; мгновенная эпоха; список справочной литературы (Lavrov); упоминание (о чём-либо, ком-либо); основание (Ася Кудрявцева); библиографическая ссылка; библиографическое примечание; источник ссылки; отсылка в другую инстанцию; отсылка к другому лицу; отзыв; отсылка (в тексте); рекомендатель (DC); обозначение (r313); позиция (цифровая, буквенная и т. п.) The substrate is designated by reference 1 and the epitaxial layer is designated by reference 2. I. Havkin); справочные материалы (Ася Кудрявцева); идентификатор (pelipejchenko); эталонное напряжение; опорное напряжение; индекс (напр., индекс детали по каталогу Marina_Onishchenko); ссылка (в книге); передача арбитру; компетенция инстанции; полномочия инстанции; ссылка (указание источника); эталон; аллюзия (GeorgeK); база; идеал (См. пример в статье "пример". I. Havkin); пример (It is a reference of respect for which I am eternally grateful each time it is uttered. I. Havkin); давший рекомендацию; команда (riant); передача (дела в другое судебное учреждение); примечание (в книге); справки
Gruzovik аттестация; справка с места службы (a statement about a person’s qualifications, character, and dependability)
автомат. опорная точка; база отсчёта; обращение (напр., к ЗУ); исходные условия; эталонный делительный диск; опорное значение (ssn)
авіац. справочная информация; система координат; ориентир (овка); база (отсчёта); ссылка на нормативный источник (Natalie_apple)
аерогідр. начальное значение; начальное условие
банк. оценка банком кредитоспособности клиента, направляемая другому банку; назначение платежа (в банковских документах Leonid Dzhepko)
буд. эталон (который, напр., можно использовать для калибровки и стандартизации инструментов)
бухг. полномочия; лицо, давшее или могущее дать рекомендацию
бібліот. библиографическая справка; поручительство; рекомендация; пользование литературой на месте; принятое сокращение для книг справочно-библиографического характера; справка: ссылка
бізн. разбор дела третейским судьей; передача на рассмотрение; референция; лицо, дающее рекомендацию, отзыв; передача дела на рассмотрение; поручитель; стандарт; координаты для получения потенциальным работодателем рекомендации на сотрудника от предыдущего работодателя (в резюме Marina_Onishchenko); соотношение; связь; рекомендации; личный код (сотрудника СЮШ); персональный код (сотрудника СЮШ); индивидуальный код (сотрудника СЮШ)
бірж. референс (SWIFT 'More)
військ. обращение (вчт.); документ для ссылок; ориентирование; отметка по реперу
військ., авіац., комп. обращение
військ., ЗМУ ссылка (на)
військ., тех. привязка (к ориентиру); ссылка (на источник)
дип. ссылка (на кого-либо, что-либо); компетенция (комитета и т.п.); ссылка (на примечание, источник и т.п.)
дип., юр. передача на рассмотрение (в инстанцию); передача дела на рассмотрение третейского судьи
ек. ссылка напр. аудитора на отчёт; лицо, давшее рекомендацию; лицо, могущее дать рекомендацию; ссылка на кого-либо или (что-либо); назначение (платежа Пахно Е.А.); лицо, дающее или могущее дать рекомендацию; отзыв (о работнике); рекомендация (отзыв о работнике); указание (ссылка); реквизиты счета (teterevaann)
ел. использование ссылки; использование отсылки; знак ссылки (напр. символ *); указатель литературы; список цитированной литературы; библиографический источник; контактная площадка (на печатной плате; площадка с группой контактов (итал. англ.) Katejkin)
енерг. библиография
залізнич. для контроля
ЗМІ машинно-ориентированное имя; ссылка; синхронизация; справочная литература; библиография (в конце статьи)
зол.доб. стандартный образец (MichaelBurov)
комп. коррелятор, основанный на сравнении опорного и разностного сигналов; опора
комп., мереж. справочное руководство; справочник
контр.як. вторичный эталон; справочный материал
космон. начальные условия; отсылка; корпус; земля; нуль (в электрической схеме); система ориентации; центральный измеритель
Макаров отнесение к; отсчёт (напр., по шкале); работа; система коррекции гироскопа; статья; точка отчёта
мат. реферат
мед. система отсчёта; ссылка (на кого-либо, на что-либо); стандарт сравнения (amatsyuk)
метео. начало координат; начальное положение
мор. примечание; библиографический указатель
мікроел. источник опорного напряжения
наук.-досл. опорная величина (igisheva); эталонная величина (igisheva)
науков. обзор (common reference – общий обзор Kibrik); ссылочный источник (igisheva); справочный источник (igisheva)
нафт.газ привязка (MichaelBurov); пр. (MichaelBurov)
нафт.газ.тех. метка (Ананаска)
нотар. третейская запись (municipal law)
осв. ссылка на источник
офт. референтное изображение, референс (image; эталонное изображение оперируемого глаза; применяется при совмещении изображений в системе VERION (хирургия катаракты) olga don)
патент. ссылочный материал; противопоставленный материал; противопоставление
полігр. выноски (в книге)
полім. базис; цитированная литература
постач. код (igisheva); шифр (напр., товара, документа, заказчика nikolkor)
прогр. справочное описание (ssn); ссылочная переменная (ssn); название (отношения ssn)
психол. соотнесение; ссылка (на кого-либо или что-либо); упоминание (о чём-либо)
сейсм. литературная ссылка; упоминание
суднобуд. ссылка (на что-либо)
тех. знак сноски; источник опорного сигнала; образец; репер; образцовая мера; опорная последовательность; опорный уровень; отсчёт; отнесение; сообщение (в теории информации); исходная точка; ориентир; точка отсчёта; контрольная точка (inbozz); начало отсчёта; опорный сигнал
торп. референция (рекомендация)
юр. арбитражное дело; вопрос, переданный на рассмотрение; касательство; компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение); передача дела рефери; третейская запись; указание; характеристика; арбитражная оговорка; понятие (частный случай; в тексте договора, устава и т.п. • A reference to "written" or "in writing" shall include email. – Понятия "письменный", "в письменной форме" также предполагают передачу по электронной почте. 4uzhoj)
Gruzovik, IT обращение по ссылке
IT указатель
інвест. реквизиты платёжного поручения
інж. команда (riant)
references імен.
заг. противопоставленные материалы (патентное право Lavrov); источники (патентное право Lavrov); Перечень выполненных проектов (Последний пункт спецификации, в котором приводятся ссылки на ранее выполненные проекты Business_Translating); список использованных источников (pelipejchenko); рекомендации клиентов (Alexander Demidov)
Игорь Миг использованная литература
військ. документы для ссылок; ссылки
Макаров библиография; список литературы
марк. нормативные ссылки (Alex Lilo)
мат. литература; цитированная литература
науков. библиографический список (Alex_Odeychuk); ссылочная литература (igisheva); список использованной литературы (IBM Alex_Odeychuk)
нафт. справочные документы
нафт.газ., сахал. список используемых нормативных и проектных документов и программного обеспечения ТЭО строительства; список используемых нормативных и проектных документов и программного обеспечения; привязка
постач. наименования (shpak_07)
прогр. источники информации (ssn)
стил. список использованных источников (APA; Start the reference list on a new page. The word References should appear in uppercase and lowercase letters, centered. Publication Manual of the American Psychological Association, (6th ed., 2nd printing). Fesenko)
тех. перечень ссылочных документов (название раздела технического документа Phyloneer); перечень документов, на которые даны ссылки (в настоящих технических условиях Phyloneer)
фін. реквизиты (Alex Lilo)
юр. рекомендации
character reference ['ref(ə)rəns] імен.
заг. отзыв
the list of references імен.
мат. список литературы
work reference ['ref(ə)rəns] імен.
заг. справка с места работы
group reference ['ref(ə)rəns] імен.
тех. группа соединения обмоток (трансформатора)
reference to ['ref(ə)rəns] імен.
Gruzovik, застар. упоминовение (= упоминание)
reference ['ref(ə)rəns] імен.
заг. номер счёта (ROGER YOUNG)
військ., застар. передача в высшую инстанцию
мед. справочные материалы (miss_cum); справочная литература (miss_cum); ссылочные материалы (miss_cum); литература (miss_cum)
фарма. обозначение соответствующей нормативно-технической документации на продукт (CRINKUM-CRANKUM)
IT справка (list)
references імен.
бібліот. справки о литературе в конце главы, части и т.п; прикнижная и внутрикнижная библиография
ЗМІ справочная литература; список цитированной литературы; библиография (в конце статьи)
нафт. список используемых нормативных и проектных документов и программного обеспечения строительства
нафт.газ список используемы нормативных и проектных документов и программного обеспечения строительства (andrushin)
тех. координаты
фіз. список цитированной литературы
юр. отзывы клиентов (Yeldar Azanbayev); список источников и литературы (Yakov F.)
юр., АВС выполненные проекты
References імен.
науков. Список литературы (в научных публикациях Natalya Rovina); Пристатейная библиография (в научных публикациях Natalya Rovina); Библиографический список (в научных публикациях Natalya Rovina); Библиография (в научных публикациях Natalya Rovina)
стил. первоисточники (APA Fesenko)
bibliographical reference ['ref(ə)rəns] імен.
IT библиографическая ссылка; отсылка
bibliographical references імен.
IT ссылочный аппарат
reference ['ref(ə)rəns] дієсл.
заг. подавать в виде таблиц (для удобства пользования); снабдить ссылками; снабжать ссылками (текст); находить по ссылке; справляться; найти по ссылке; справиться; приводить в качестве ссылки, примечания; снабжать сносками (текст); представлять (allchonok05); упоминать в отсылке (pelipejchenko); представлять в виде таблиц, схем (для удобства пользования, большей оперативности); обозначать (Columns are referenced by letters and rows are referenced by numbers. I. Havkin); давать ссылку (на источник, примечание)
автомат. базировать
бібліот. снабжать текст ссылками; делать справку
бізн. ссылаться (на что-либо; as a verb in "the issue that's referenced in the letter" Val_Ships)
геод. привязывать
ел. давать ссылку; отсылать
ЗМІ осуществлять доступ к ячейке памяти
комп., Майкр. ссылаться (To relate to another entity)
мат. приводить ссылки
нав. снабжать ссылками
нафт. ссылаться
полігр. подавать материал в определённой системе и форме (для удобства пользования им); делать ссылку
прогр. содержать ссылку (на ... Alex_Odeychuk); содержать ссылки (на ... Alex_Odeychuk)
тех. обращаться (адресоваться); рассматривать
reference ['ref(ə)rəns] прикм.
заг. ориентировочный; базисный (напр., reference information – базисная информация Ms.anakot); справочный; настольный; эталонный; исходный; референтный (соотносимый, связываемый или соотносящийся с чем-либо Horacio_O); исходящий (HarryWharton&Co); опорный
Gruzovik аттестационный; ориентировочный; относительный; отсылочный
автомат. реперный
авіац. характерный
антен. отсчётный
бур. нулевой; условный (уровень, плоскость, точка); основной
геод. задающий (об обмотке)
геофіз. базисный
залізнич. начальный; исходный
Макаров характеристический (в мех. подобии)
мат. базовый
мікроел. образцовый
полім. стандартный
прогр. координатный (ssn); ссылочный (ssn); ориентирный (ssn); позиционный (ssn); типовой (ssn)
сейсм. характеристический (в механическом подобии)
IT контрольный
of reference ['ref(ə)rəns] прикм.
мат. отсчётный
 Англійський тезаурус
reference ['ref(ə)rəns] імен.
військ., абрев. re; ref
юр., абрев. ref.
Reference ['ref(ə)rəns] скор.
абрев., розшир.ф. .ref (file name extension)
reference
: 9021 фраза в 282 тематиках
SAP технічні терміни25 Зброя масового ураження14 Паспорт безпеки речовини1
SAP фінанси17 Зброя та зброярство3 Патенти91
Абревіатура1 Зварювання2 Переносний сенс2
Авіаційна медицина26 Зв’язок19 Пивоваріння1
Авіація211 Зовнішня торгівля1 Побутова техніка20
Автоматика267 Золотодобування18 Повітроплавання1
Автомобілі30 Зубна імплантологія14 Податки2
Агрономія1 Зубчасті передачі18 Пожежна справа та системи пожежогасіння5
Аерогідродинаміка56 Імунологія23 Поліграфія42
Аеродинаміка3 Інвестиції10 Полімери13
Аеропорти та керування повітряним рухом3 Інтернет9 Політика12
Акустика14 Інформаційні технології384 Поліція1
Альтернативне врегулювання спорів6 Інформаційна безпека та захист даних5 Постачання1
Алюмінієва промисловість2 Іхтіологія1 Пошта1
Американський вираз не написання2 Кінематограф1 Правоохоронна діяльність1
Ампелографія5 Кабелі та кабельне виробництво5 Прикладна математика2
Аналітична хімія17 Кадри4 Природні ресурси та охорона природи5
Антени і хвилеводи6 Канцеляризм12 Програмне забезпечення6
Артилерія19 Карачаганак2 Програмування806
Архівна справа3 Кардіологія4 Промисловість1
Архітектура13 Картографія62 Профспілки2
Астрометрія1 Каспій22 Психіатрія1
Астрономія5 Квантова електроніка35 Психологія14
Атомна та термоядерна енергетика17 Кліматологія2 Психотерапія1
Аудіотехніка2 Клінічні дослідження9 Рідко1
Аудит1 Кліше1 Радіо5
Бібліотечна справа214 Книжний/літературний вираз1 Радіоактивне проміння11
Бізнес125 Кольорова металургія3 Радіолокація6
Біологія3 Комп'ютери84 Радіотехніка33
Біотехнологія7 Комп'ютерні ігри3 Ракетна техніка6
Біохімія1 Комп'ютерні мережі29 Реклама34
Біржовий термін4 Комп'ютерна графіка7 Релігія1
Бази даних3 Комп'ютерний жаргон1 Релейний захист і автоматика10
Банки та банківська справа39 Контроль якості та стандартизація35 Рентгенографія2
Ботаніка1 Космонавтика306 Рибництво10
Британський вираз не написання1 Креслення1 Риболовство промислове10
Бронетехніка3 Криміналістика3 Робототехніка5
Будівельні матеріали2 Кристалографія1 Розмовна лексика3
Будівництво75 Культурологія1 Сільське господарство5
Буріння12 Лінгвістика49 Сахалін47
Бухгалтерський облік крім аудиту17 Література12 Сахалін А1
Військовий термін401 Лабораторне обладнання2 Сахалін Р6
Вальцювання1 Лазери1 Сейсмологія6
Верстати2 Логіка5 Системи безпеки12
Видавнича справа1 Логістика11 Сленг5
Вимірювальні прилади25 Льодоутворення1 Сонячна енергетика2
Виробництво20 Міжнародне право1 Соціологія3
Високочастотна електроніка1 Міжнародний валютний фонд8 Союз-Аполлон4
Водні ресурси7 Мікробіологія3 Спектроскопія6
Водопостачання4 Мікроелектроніка27 Спецслужби та розвідка1
Вугілля2 Майкрософт113 Спорт1
Вулканологія1 Макаров336 Стандарти16
Гідравліка1 Маркетинг2 Статистика15
Гідрографія3 Математика89 Стилістика2
Гідрологія7 Матеріалознавство2 Стоматологія1
Гірнича справа9 Машинобудування17 Страхування6
Гіроскопи59 Медико-біологічні науки5 Суднобудування10
Газові турбіни5 Медицина160 Судова медицина2
Газопереробні заводи5 Медична техніка28 Телебачення8
Гелікоптери1 Менеджмент4 Телекомунікації264
Генетика10 Металургія18 Телефонія2
Географія1 Метеорологія14 Тенгізшевройл8
Геодезія37 Метрологія177 Теплотехніка3
Геологія20 Механіка27 Техніка793
Геофізика55 Молекулярна біологія1 Типографіка1
Геохімія3 Морський термін72 Токсикологія18
Годинникарство1 Мостобудування2 Топографія1
Громадське харчування, ресторанна справа5 Музика4 Торгівля2
Ділова лексика8 Навігація63 Торпеди8
Деревообробка2 Назва організації3 Транспорт10
Державний апарат та державні послуги1 Нанотехнології65 Трубопроводи2
Дефектоскопія5 НАТО2 Трудове право1
Дипломатія25 Науковий термін23 Університет25
Довкілля7 Науково-дослідницька діяльність14 Управління проектами2
Договори та контракти1 Нафта94 Управління свердловиною1
Дозиметрія2 Нафта і газ42 Фізіологія2
Дорожня справа10 Нафтогазова техніка8 Фізика28
Друковані плати2 Нафтопереробні заводи1 Фінанси56
Екологія37 Нафтопромисловий4 Фармакологія45
Економіка97 Нейронні мережі3 Фармація та фармакологія51
Електричні машини1 Нотаріальна практика15 Хімія32
Електричний струм4 Образно1 Хінді1
Електроніка155 Океанологія та океанографія15 Харчова промисловість4
Електротехніка46 Оптика розділ фізики5 Холодильна техніка4
Електрохімія12 Організація Об'єднаних Націй10 Хроматографія5
Ендокринологія1 Освіта24 Целюлозно-паперова промисловість1
Енергетика94 Освітлювальні прилади крім кіно2 Цемент5
Енергосистеми4 Офіційний стиль11 Цивільне право1
Європейський банк реконструкції та розвитку28 Офтальмологія3 Цитати, афоризми та крилаті вирази2
Європейський Союз3 Охорона здоров’я10 Шахи3
Загальна лексика615 Охорона праці та техніка безпеки7 Штучний інтелект1
Закордонні справи1 Оцинкування1 Юридична лексика119
Залізничний транспорт14 Паливно-мастильні матеріали1 Ядерна фізика8
Засоби масової інформації249 Парфумерія1 SAP39