pull the trigger | |
gen. | приводить в движение; спустить курок; пускать в ход; нажать на гашетку; спускать курок; нажать на курок |
fig. | привести в движение; пустить в ход |
Makarov. | спускать курок |
sport. | нажимать на спуск |
ON | |
busin. | ОНТАРИО |
Makarov. | число заполнения |
math. | ортонормальный; открытая окрестность |
oil | октановое число |
tech. | ВКЛ |
on | |
gen. | на экране; левая сторона |
auto. | положение "включено"; включённый |
| |||
приводить в движение (Anglophile); спустить курок; пускать в ход (Anglophile); спускать курок (kee46); нажать на курок (Tion; Технически неправильный, хоть и распространенный, вариант. См. http://trigger.yando.ru/ dav_rubin); нажимать на курок | |||
нажать на гашетку | |||
привести в движение; пустить в ход | |||
нажать на спусковой крючок (ART Vancouver) | |||
спускать курок | |||
нажимать на спуск | |||
нажимать на спусковой крючок (ABelonogov) |
pull the trigger : 3 phrases in 1 subject |
General | 3 |