взятие под контроль(ну очень контекстуально: во фразах типа own it, связанных со взятием на себя ответственности... типа такого: When we Own It, we make the tie between where we are at in terms of results, what we have done and where we want to be with what we are going to do. Samura88)
допускать; иметь в собственности; признаваться(правильно to own up to; usually used with to (to admit to being responsible for something: denied having broken the window, but later owned up. They owned up to having broken the window.) (Webster) ART Vancouver)
иметь в кармане(т.е. распоряжаться как своим • "Well it's Surrey so......" "The brown builders have owned city hall for decades. The politicians will do as they are told." (vancouversun.com)ART Vancouver)
превосходить(кого-либо; somebody SirReal); доминировать(над кем-либо; somebody SirReal); поиметь(в смысле воспользоваться и/или унизить; Вероятно, это значение проникло в английский язык через иммигрантов из южных областей СССР. Vadim Rouminsky); "сделать"(I destroyed his units and base: I owned him. I have just owned a noob. dVaffection); обыграть(обычно в компьютерной игре: I've just owned a noob. joyand)