|
[nɪp] сущ. | ударения |
|
общ. |
щипок; укус; сильный мороз; откушенный кусок; глоток; небольшой глоток; колкость; едкое замечание; придирка; обидный упрёк; похолодание; резкий холодный ветер; резкое воздействие (мороза, ветра на растения); сжатие (судна во льдах); захват; низкий утёс; раздавливание целиков; небольшой кусок (пищи); бить; тиски; укушение; едкие слова; колкие слова; язвительные слова; малая мера (вина); щип |
Gruzovik |
перещемить (all or a number of); перещемлять (all or a number of) |
австрал., сл. |
неожиданно или быстро уйти |
авто. |
степень плотности посадки; перегиб (проволоки) |
автомат. |
выступание; кусачки; место захвата; острогубцы; захват (ывание) |
бур. |
обрушение кровли; сдавливание |
винодел. |
бутылка вина небольшой ёмкости |
винодел., брит. |
порция крепкого алкогольного напитка |
воен., брон. |
сжатие сдавливание |
воен., уст. |
прокол |
геол. |
миниатюрный клифф или уступ; выклинивание (пласта); миниатюрный уступ |
горн. |
завал; выклинивание (пласта, залежи) |
горн., Макаров. |
вклинивание (пласта) |
деф. |
перегиб (проволоки, ping) |
золот. |
резкое действие (мороза, ветра Leonid Dzhepko); раздавливание целиков (мороза, ветра Leonid Dzhepko); выклинивание (мороза, ветра; пласта, залежи Leonid Dzhepko) |
идиом. |
шкалик (of alcohol alindra) |
лес. |
зона контакта прессовых валов; зона прессования |
Макаров. |
воздействие (мороза, ветра на растения); миниатюрный клифф; острота́ (сыра); перехват; перешеек; резкий перегиб (напр., проволоки); зажатие (между двумя ПВ, краями или точками) |
маш. |
плотность посадки; сжимание |
маш., уст. |
захват (вальцами) |
мост. |
сжатие |
нав. |
клиф; крутой береговой обрыв; сплоченный лёд; сжатие судна льдами |
нефт. |
выклинивание пласта; место зажима; сжатие корабля судна во льдах |
океан. |
затирание судна льдами; зажимание |
ОТиТБ. |
роликовый захват |
пласт. |
зазор вальцов; зазор между валками; захват вальцов |
полим. |
зона контакта (Область касания двух соприкасающихся валков или валка и поверхности объекта rts-tender.ru Natalya Rovina) |
разг. |
рюмочка (спиртного); сосок; быстро идти |
рбт. |
зажимное приспособление; захватное устройство |
сл. |
маленький глоток спиртного (Interex) |
стр. |
перегиб проволоки |
текст. |
жало (валов); надсечка; цикл гребнечесания; зазор между валами; точка выхода игл из ленты при опускании гребенной планки; зажим (тисков или цилиндров) |
тех. |
зажатие; зазор (между валками); зона контакта (валков каландра); нажим; пережим; придавливание (конца раската валками); прижим; сжатие судна во льдах; угол захвата; зажим; перегиб (напр., проволоки); захватывание |
целл.бум. |
зона захвата между валами |
экол. |
сплочённый лёд |
Gruzovik, разг. |
кусануть; щип (= щипок) |
|
|
презр. |
япошка |
сл. |
японец |
|
|
общ. |
прищемлять; побить морозом; укусить; кусать; тяпнуть (о собаке); прищемить; сжимать (судно во льдах); сжать; побить (ветром, морозом); повредить; повреждать; пресечь; пресекать; упрекать; упрекнуть; придираться; придраться; ущипнуть; украсть; отпивать маленькими глотками (спиртное); пропустить рюмочку; хлебнуть (спиртного); пить маленькими глотками (спиртное); прекратить развитие; заскочить (I nipped into the post office to buy some stamps. Manatosha); дощипать; защемляться; перещемляться (all or a number of); побивать; побиваться; пощипываться; ущемить; ущемиться; ущемляться; щипаться; заскочить; задерживать; останавливать; сжимать судно во льдах; цапнуть (о звере OLGA P.); отщипнуть (кончик чего); откусить (кончик чего); отрезать (кончик чего); воровать; иссушать (растение); делать вялым (растение); знобить (растение); язвить словами; поднимать на смех; быстро выхватывать |
Gruzovik |
щипать; защемить (pf of защемлять); щипнуть (semelfactive of щипать); защемлять (impf of защемить) |
австрал., сл. |
сбежать |
автомат. |
сдавливать |
биол. |
прищипывать (растение) |
винодел. |
глотнуть; хлебнуть (равна 1/4 джила) |
воен., уст. |
прокалывать |
вульг. |
спеши́ть |
геол. |
выклинивать (пласт) |
деф. |
перегибаться (о проволоке) |
ж/д. |
откусывать |
жарг. |
цапнуть (VLZ_58) |
золот. |
выклиниваться (мороза, ветра Leonid Dzhepko) |
кож. |
откусывать (кусачками) |
Макаров. |
обжимать (книги); останавливать рост (о растениях); пинцировать; прищипывать (о растениях) |
мат. |
ущемлять |
мор. |
затирание (судна льдами); калышка; кеньга; прядь троса, охватывающая коуш; прихватить; затирать (судно льдами); прихватывать; сплесненная прядь троса; присезнить |
нав. |
затирать судно льдами; сжимать судно льдами |
разг. |
стащить; стянуть; красть; тянуть; схватить; арестовать; хватать; арестовывать; тащить; потягивать (о спиртных напитках: to nip brandy Юрий Гомон); кусануть; куснуть; нащипать; нащипывать; нащипываться; пощупывать; прихватываться; пить маленькими глотками (о спиртном); торопиться; удирать; улепётывать; перекусить (Vadim Rouminsky); тяпнуть (Vadim Rouminsky); хряпнуть (Vadim Rouminsky) |
редк. |
раздражать; близко затрагивать |
с/х. |
останавливать рост (растения) |
сл. |
украсть что-либо (Interex) |
стр. |
подрезать |
текст. |
выклиниваться (о пласте) |
тех. |
откусить; отрезать; захватить; зажать; захватывать; зажимать; нажимать; обжимать (книгу); прессовать (книги); сжимать |
швейн. |
формовать (напр., сгиб на изделии) |
|
|
Gruzovik, метеор. |
побивать (impf of побить); побить (pf of побивать) |
Gruzovik, разг. |
прихватить (pf of прихватывать); прихватывать (impf of прихватить) |
|
|
общ. |
дощипывать; пощипывать |
автомат. |
клещи |
вульг. |
полностью обнажённый (usu in the nip) |
мор. |
колышка |
Gruzovik, разг. |
щипануть (= щипнуть) |
|
|
банк. |
нормальная инвестиционная практика (normal investment practice) |
ИТ. |
программа инициализации ядра |
мед. |
National Immunization Program-Национальная Программа Иммунизации (Zakir) |
с/х. |
несупоросная (Not In Pig Tonikru) |
сокр. |
Идентификационный номер налогоплательщика (Numer Identyfikacji Podatkowej (Polish: Tax Identification Number) Deff); налоговый номер (Numer Identyfikacji Podatkowej (Polish: Tax Identification Number) Deff) |
эк. |
чистая фактурная стоимость (mazurov) |
юр., АУС |
Порты Северного Ирана (Northern Iranian Ports Alexey) |
Gruzovik, полит. |
парламент Северной Ирландии (Northern Ireland Parliament) |
|
Английский тезаурус |
|
|
сл. |
a quick drink (He took a nip out of the bottle) |
|
|
презр. |
nipponese |
тех. |
nipple |
|
|
воен. |
normal impact point; notice of intelligence potential; notice of intent to purchase |
инвест. |
normal investment practice |
сокр. |
Nipponese; New In Package; NADGE improvement plan; National Indicative Program (Juliafranchuk); National Intelligence Priorities; NATO infrastructure program; NATO Interoperability Plan; Non-Impact-Printing (Александр Рыжов); Northern Ireland Parliament; nitrofen; nude in public (Vadim Rouminsky) |
сокр., авиац. |
network input processor; network interface processor |
сокр., астр., науч. |
Normal Incidence Point |
сокр., воен. |
National Infrastructure Protection; National Intelligence Program |
сокр., воен., авиац. |
national infrastructure protection |
сокр., воен., ПВО. |
network implement plan |
сокр., инт. |
Nothing In Particular |
сокр., ИТ. |
Non Impact Printer |
сокр., комп.сет., ИТ. |
Network Independent Protocol |
сокр., косм. |
nominal impact point; normal incidence pyrheliometer; nucleus initialization program |
сокр., мат., науч. |
No Independence Property; Number of Integration Points |
сокр., мед. |
National Immunization Program (Национальная программа иммунизации США Dimpassy); mono-nitroiodophenyl |
сокр., обр., науч. |
Netherlands Institute For Psychologists; Northern Ireland Polytechnic |
сокр., полиц. |
Notice of Intended Prosecution |
сокр., сестр. |
Nursing In Public |
сокр., трансп. |
National Inspection Plan |
сокр., ф.расш. |
Nucleus Initialisation Procedure |
сокр., физ., науч. |
Negative Interdimensional Plasma |
сокр., физиол., мед. |
No infection present; No Inflammation Present |
сокр., эл. |
non-impact printer; non-in-phase |
сокр., юр. |
Naked In Public |
тех. |
nonimpact printer |
|
|
презр. |
Nippon |
|
|
сокр. |
not in possession |
сокр., маш. |
nipple |
|
|
сокр. |
Nipponese |