тема(в парламентских дебатах YuliaO); тошнота(Источник: Матюшенков В. С. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии / Dictionary of Americanisms, Canadianisms, Briticisms and Australianisms. – М.: Флинта; Наука, 2002. – 514 [2] с. С. 305. CHichhan)
показывать жестом; кивать; показать жестом, знаком; приглашать жестом; сообщать чему-либо движение; жестом приказать(Jules motions him to sit down.4uzhoj); знаком пригласить(кого-либо сделать что-либо – for someone to do something • She motioned for me to follow her up the steep steps into the house. • I stood at attention in front of his desk, and he motioned me to sit.4uzhoj); предлагать что-л.(в собрании); сделать предложение(в собрании); показывать знаком сделать что-нибудь; сделать знак(As he ate it, the two humanoids simply watched him as if they were ensuring he swallowed it. When he had done so, they backed away slightly and gestured at him once more, motioning that he was now free to go. (mysteriousuniverse.org)ART Vancouver); жестами показать(As he ate it, the two humanoids simply watched him as if they were ensuring he swallowed it. When he had done so, they backed away slightly and gestured at him once more, motioning that he was now free to go. (mysteriousuniverse.org)ART Vancouver)