поднятие(Поднятие переменной — это механизм в `JavaScript`, в котором переменные и объявления функций, передвигаются вверх своей области видимости перед тем, как код будет выполнен.bartov-e)
поднятие объявления(поднятие интерпретатором объявления переменных, функций и классов вверх своей области видимости перед тем, как код на языке JavaScript будет выполнен)
поднимать(парус, флаг, груз, особ. при помощи блока, лебедки или другого подъёмного механизма, на талях; тж. hoist up); поднять лебёдкой; подняться; стропить(by slings); водружать; выкидывать(a flag); поднимать лебёдкой; поднимать при помощи подъёмного механизма; подсаживать; помогать забраться; втаскивать(человека); водрузить(Alexander Demidov); водрузить на себя(Alexander Demidov); взваливаться(onto); пить; выпить(x741); поднять вверх(над головой • And when skipper Richie McCaw hoisted the Webb Ellis Trophy high into the night, a quarter of a century of hurt was blown away in an explosion of fireworks and cheering.); затаскивать(The Hlambela Male shows off his impressive strength and hoists a fully grown male Impala up a large Jackalberry tree showing why these large cats at pound for pound are considered to be one of the strongest in the world.4uzhoj); поднять(парус, флаг, груз, особ. при помощи блока, лебедки или другого подъёмного механизма, на талях; тж. hoist up • Ukrainian forces recaptured the city of Sloviansk on July 5, driving pro-Russian militants from the city and hoisting the Ukrainian flag over the city council. • Также в знач. "поднять в воздух / над головой": And when skipper Richie McCaw hoisted the Webb Ellis Trophy high into the night, a quarter of a century of hurt was blown away in an explosion of fireworks and cheering.); взгромождать(onto); выбрасывать(a flag); выбросить(a flag)
to raise, to lift, to elevate(especially, to raise or lift to a desired elevation, by means of tackle or pulley, said of a sail, a flag, a heavy package or weight • They land my goods, and hoist my flying sails. (1725, Alexander Pope, The Odyssey) wiktionary.org • [Abasalom's] ambition would needs be fingering the sceptre, and hoisting him into his father's throne. (1675 October 17, Robert South, “Sermon XI. Of the odious Sin of Ingratitude”) • […] but this last was so heavy, I could not hoist it up to get it over the ship's side. (1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe) • Between us, with much trouble, we managed to hoist him upstairs, and laid him on his bed, where his head fell back on the pillow, as if he were almost fainting. (1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island))