get the boot | |
gen. | вытурить с работы; вылететь с работы; быть уволенным; быть уволенным; получить пинок |
inf. | получить от ворот поворот |
Makarov. | вылететь; быть выгнанным с работы; вылететь с работы |
mil. slang obs. | получить отставку |
on the wrong foot | |
footb. | не под "ту" ногу |
| |||
вытурить с работы (to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job)); вылететь с работы (He got the boot for always being late); быть уволенным; быть уволенным (выгнанным с работы); получить пинок; "вылететь"; быть отвергнутым; остаться с носом; получить отказ; получить отставку (у кого-л.) | |||
быть уволенным с работы | |||
получить от ворот поворот (VLZ_58) | |||
вылететь; быть выгнанным с работы; вылететь с работы | |||
получить отставку | |||
получить увольнение (разг. Andrey Truhachev); быть уволенным (разг. Andrey Truhachev) |
get the boot : 10 phrases in 4 subjects |
American usage, not spelling | 1 |
General | 6 |
Idiomatic | 2 |
Informal | 1 |