get into trouble with | |
gen. | попасть под горячую руку |
the Law | |
Makarov. bible.term. | закон Моисея; пятикнижие; тора |
the law | |
gen. | законодательство; право |
amer. inf. | представитель закона |
inf. | полиция; полицейский |
Makarov. inf. amer. | сотрудник ФБР и т.п. |
| |||
попасть под горячую руку (someone VLZ_58) | |||
попасть в беду (smb, с кем-л.); попасть в неприятную ситуацию (smb, с кем-л.) |
get into trouble with : 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |