Flow out | |
dril. | Расход на выходе |
flow out | |
dril. | количество раствора, поступающего из ствола скважины; объём раствора, поступающего из ствола скважины |
Makarov. | вылиться; истекать; вытекать |
math. | вытечь; следовать |
flow-out | |
econ. | отлив |
energ.ind. | отлив ресурсов |
of | |
gen. | относительно; от; обо; изо; служебное слово, указывает на вкус или запах; служебное слово, выражает свойство или возраст |
| |||
проистекать; отлив | |||
выбегать (impf of выбежать); выбежать (pf of выбегать); излиться (pf of изливаться); истекать (impf of истечь); истечь (pf of истекать) | |||
вытекать | |||
истекать (о газе и т.д.) | |||
количество раствора, поступающего из ствола скважины (Yeldar Azanbayev); объём раствора, поступающего из ствола скважины (Yeldar Azanbayev) | |||
подтекать (impf of подтечь); подтечь (pf of подтекать) | |||
подтекать; подтечь | |||
вылиться; истекать (of; вытекать); вытекать (о реке) | |||
вытечь (о жидкости); следовать | |||
вытечь (MichaelBurov) | |||
истекать; истечь | |||
выливаться; изливаться | |||
| |||
отток | |||
отлив (ресурсов из отрасли) | |||
отлив ресурсов (напр., из какой-либо отрасли промышленности); вытекание | |||
растекание; растекание (напр., краски) | |||
| |||
выхлопываться | |||
| |||
Расход на выходе (Расход бурового раствора на выходе из скважины YakenHgar; Ув. YakenHgar, под формой добавления статьи есть небольшой перечень правил оформления переводов, в котором, в частности, написано следующее: "Вносите термины с маленькой буквы (кроме имен собственных и слов, которые всегда пишутся с большой буквы, напр.: названия учреждений, дни недели в англ. языке или существительные в немецком)". Прошу вас испраавить регистр в добавленных вами переводах, а также прочесть указанные правила и в будущем придерживаться их. С уважением, редактор словаря 4uzhoj) |
flow out : 22 phrases in 15 subjects |