daylighting | |
construct. | дневное освещение; естественное освещение; освещение естественным светом; естественное дневное освещение |
law | двусветное пространство |
Makarov. | вскрытие; обнажение |
mining. | вскрышные работы |
oil | обнажение |
| |||
другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работу (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva) | |||
дневное освещение; естественное освещение; освещение естественным светом; естественное дневное освещение; освещение дневный светом | |||
дневной свет | |||
двусветное пространство (wiki Alexander Demidov) | |||
вскрытие (пласта); обнажение (пласта) | |||
вскрышные работы | |||
обнажение | |||
вскрыша (вскрышные работы) | |||
| |||
работать в двух местах; калымить (разг. – Лучше калымить в Гондурасе, чем гондурасить на Колыме); шабашить; халтурить (в дневное время суток); левачить | |||
подрабатывать (днём Anglophile) |
daylighting : 11 phrases in 7 subjects |
Architecture | 3 |
Construction | 1 |
Firefighting and fire-control systems | 1 |
General | 2 |
Mining | 1 |
Programming | 1 |
Rail transport | 2 |