правилка(воровской жаргон • The covert and underground inmate code of conduct has few fines, probation or demerit systems in place. Physical discipline is the general rule. The violator is rarely warned about his perceived mistake. He'll be treated normally until his peers have "held court" and determined a discipline appropriate to the crime. This system is sometimes called "marching," "check courting," or "discipline." // Для воров в законе предусмотрены три вида санкций, которые могут быть вынесены только на основе решения воровской сходки в результате так называемой "правилки", на которой сход воров в законе определяет, были ли нарушены воровские законы и какое наказание положено, если нарушение имело место.4uzhoj)
суд("Переводчиков часто подмывает переводить слово «суд» как court of law. Не стоит. В голове английского юриста это выражение вызывает стойкую ассоциацию с англосаксонским общим правом и судами общего права. Поэтому лучше говорить либо просто court, tribunal, либо уж тогда court of justice". (V.; Примечание); правление(предприятия, учреждения, банка и т.п.)
обхаживать(самку в процессе брачной игры; также и в перен. знач. о людях) to engage in behavior leading to mating, • The bird was courting by making an elaborate dance.)