call in sick abbr. | |
gen. | позвонить на работу и сказать, что заболел; отпроситься с работы по болезни |
amer. | взять больничный; брать больничный |
inf. context. | взять больничный |
old.fash. | сказаться больным |
to work abbr. | |
gen. | на работу |
| |||
⇒ ring in sick; call in sick to work; chuck a sickie | |||
позвонить на работу и сказать, что заболел (I'm going to call in sick and your mother is going to cover my shifts, and when the park is closed we will go into the veterinary clinic and do some tests.); отпроситься с работы по болезни | |||
взять больничный (на работе • I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе Taras); брать больничный (на работе • – I called in sick for this. – Rosa, I don't know what to tell you – Я взяла больничный ради этого. – Роза, я не знаю, что тебе сказать Taras) | |||
взять больничный (перевод не совсем верный, но в определенных контекстах ляжет хорошо, особ. при устном переводе diva808) | |||
сказаться больным (to phone someone at the place where you work to tell them you are too ill to work
• He called in sick and went shopping with his wife |
call in sick : 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |