[bɔ:l] n This HTML5 player is not supported by your browser stresses
gen.
бейсбол ; шар ; мяч ; пуля ; ядро ; бал ; клубок (шерсти) ; удар (мячом) ; подушечка пальца ; танцевальный вечер ; яблоко ; пилюля ; баллотировочный шар ; шарообразное небесное тело ; держава ; булава ; биль ; чашка (у маятника, у весов)
Gruzovik
катыш
anat.
подушка стопы (Artemie ) ; подушечка стопы (Artemie )
astronaut.
сфера авиагоризонта ; сфера указателя углов пространственного положения ; белый огонь (индикатора глиссады)
astronaut., inf.
указатель скольжения
athlet.
шар молота
auto.
шаровой наконечник (end) ; шаровая пята ; сцепной шар (на тягово-сцепном устройстве snowleopard ) ; шаровая головка (snowleopard )
automat.
деталь со сферической поверхностью ; шар (ик)
biol.
округлое тело ; сросток семян
busin.
тюк
cloth.
помпон (Sagoto )
comp.
шар (terminal) ; каплевидный элемент (terminal)
construct.
комок ; шаровой шарнир
dimin.
мячик
dril.
балл (мера силы ветра)
el.
шариковый вывод
fire.
балл (мера силы ветра или степени волнения моря)
footb.
пас (long ball – длинный пас Юрий Гомон ) ; передача (what a ball! (British) terrarristka )
footwear
круглый носок ; пучок (kefiring ) ; обхват стопы в пучках (kefiring )
forestr.
ком (почвы) ; клубок семян ; семенная коробочка ; шаровидный плод ; глыба (of earth)
Gruzovik, hist.
ассамблея
Gruzovik, obs.
маца
Gruzovik, sport.
мячик
hydrol.
балл (единица измерения волнения)
inf.
спортивная игра с мячом (plushkina ) ; кокушко (testicle • His left ball was swinging lower than his right MichaelBurov ) ; костяшка
leath.
круглый носок (обуви) ; часть стопы между внутренним и внешним пучками ; пучковая часть (колодки или обуви) ; клубок
Makarov.
угольный шар ; клуб пчёл вокруг матки ; семенной клубочек ; шаровая текстура (оолиты и пизолиты в глинах, известковистые стяжения, конкреции минерализованных остатков растений и т.п.) ; глазное яблоко
math.
дробинка
med.
подушечка стопы (wikipedia.org SBSun )
met.
крица (пудлингова)
mil., tech.
включение (горной породы)
mining.
оловянный рудник
nautic.
балл (мера силы ветра или степени волнения моря, сплочённости льда, облачности)
navig.
балл
nucl.pow.
покрытый микротвэл (MichaelBurov ) ; покрытый шар (MichaelBurov ) ; покрытая частица (MichaelBurov )
obs.
держава (символ власти) ; клуб (of thread, yarn, etc)
obs., polygr.
маца
ocean.
бар вдоль берега
orthop.
головка (эндопротеза Dimpassy )
road.wrk.
комок дисперсных фибр (в фибробетонной смеси)
silic.
буртик венчика (бутылки)
slang
подушечка (часть стопы Vladimir Petrakov ) ; тусить (VLZ_58 ) ; монета в 1 доллар ; приятно проведённое время ; тюремная лавка (где заключённый имеет право купить табак, сладости и т.п.) ; шумная вечеринка ; крэк (наркосленг Victorian )
tech.
ком ; буртик венчика бутылки ; шарик ; сферический электрод ; шаровая опора ; шаровой наконечник ; крица ; купол ; буртик (венчика бутылки) ; пудлинговая крица ; тело качения (деталь подшипника)
typogr.
капля, каплевидный элемент (круглое или овальное окончание штриха в рисунке некоторых знаков шрифта sas_proz )
vet.med., Makarov.
болюс ; большая пилюля
vulg.
яичко
weap.
шаровидная пуля c полусферической головной частью ; шаровая пуля (ABelonogov ) ; шрапнель (ABelonogov )
yacht.
сигнальный шар
gen.
чепуха ; мячи ; шары ; отвага ; храбрость
amer.
Фаберже (сленг • get him by the balls Val_Ships )
austral., slang
наглость ; отчаянность ; дерзость ; инициативность ; энергичность ; смелость
euph.
принадлежности (Rus->Eng • Сияло все как у кота принадлежности, матросы вымыты в бане и лично командиром в присутствии доктора осмотрены. – like cat's balls • А перед чисткой кармы надо чакры конкретно прочистить, чтоб сияли как у кота принадлежности! 'More )
goldmin.
кропали (2 mm MichaelBurov )
inf.
кокушки (Раньше я жила не знала, что такое кокушки, пришло время – застучали кокушки по жопушке! MichaelBurov ) ; муде (MichaelBurov ) ; мудя (MichaelBurov ) ; муди (MichaelBurov )
invect.
мужские яички
rude
яйца (половые органы)
slang
выражение крайнего скептицизма, недовольствия, разочарования ; яйца (мужские половые органы)
textile
клубки пряжи
torped.
шары сигнальные (для показания скорости хода)
vulg.
беспорядок (pl; usu make balls of something) ; глупость (pl) ; яички (pl) ; мужество ; решимость ; смелость
dril.
болтаунский песчаник (Balltown sand)
prop.name
Болл
ball of thread, yarn, etc [bɔ:l] n
Gruzovik, obs.
клуб
euph.
блин! (руг., восклицание Victorinox77 )
gen.
свивать в клубок ; свиваться в клубок ; сжиматься в комок ; собирать в клубок ; собрать в клубок ; свивать ; собираться в клубок ; свиваться ; свиться ; собраться в клубок ; предаваться безудержному веселью ; мотать (в клубок) ; образовывать шаровидную текстуру, форму ; спать с женщиной (вульг.) ; собирать ; комкать ; свить ; принимать шарообразный вид
agric.
выкорчёвывать (дерево, сажанец с корнями и землей для дальнейшей пересадки Raaassotto )
amer., slang
веселиться вовсю ; пуститься во все тяжкие
anim.husb., beekeep.
брать матку в клуб ; заключать матку в клуб
avia.
покидать воздушное судно
chem.
слипаться
construct.
комковаться
euph.
заниматься оральным сексом (Beforeyouaccuseme )
explan., rude
совокупляться ; совокупляться (someone – с кем-либо)
leath.
наматывать в клубок
Makarov.
замыкать матку в клуб
road.wrk.
образовывать комья (о смеси)
rude
иметь сношение ; спать (с женщиной)
slang
пройтись (After a heavy meal I like quick ball round the square. Interex ) ; прогуляться (Interex ) ; иметь половое сношение с женщиной ; трахаться (They were balling in the back room. VLZ_58 ) ; сношаться (VLZ_58 ) ; балдеть (I'm ballin' out of control tonight. VLZ_58 ) ; зависать (VLZ_58 ) ; продавать крэк-кокаин (to sell crack cocaine. VLZ_58 ) ; быть успешным (VLZ_58 ) ; преуспевать (VLZ_58 ) ; оседлать удачу (VLZ_58 )
sport, bask.
играть в баскетбол (I was balling with some friends yesterday. VLZ_58 )
tech.
комковать ; образовывать комья
textile
мотать ; наматывать (в клубок)
vulg.
вводить в тело наркотики через половые органы ; трахать ; вводить в тело стимулянты через половые органы
English thesaurus
abbr.
Bastard Ass Low Latency Snipers