|
| stresses |
|
Makarov. |
от самого ... до самого |
|
all the way
| |
|
gen. |
всякого рода (A.Rezvov); аж (о расстоянии • I didn't want to bother anyone to drive all the way out there and pick me up. 4uzhoj); всю дорогу; до упора (Ремедиос_П); на всю длину (Svetozar); неизменно (...they had
come through too much together, and Van Effen
had come through it better than most, unselfish,
enduring and helpful all the way. Abysslooker); весь путь (Andrey Truhachev); весь отрезок (пути Andrey Truhachev); от начала до конца; вся дистанция (Andrey Truhachev); вся дорога (kee46) |
amer. |
всё время (в течение • I talked all the way through dinner and bored everyone. Val_Ships); целиком и полностью (If you want to complain to the boss, I'll support you all the way. Val_Ships); весь маршрут (drove all the way from Detroit to Pittsburgh Val_Ships); по полной программе (Damirules); со всем набором приправ (с горчицей, майонезом, луком и т. п. kee46) |
cinema |
до конца (down, up, to the right); до отказа (down, up, to the right); до упора (down, up, to the right, вниз, вверх, вправо) |
inf. |
в любом случае (ср. "anyway", "in any way" и т. п. Vadim Rouminsky); почти (kee46); в полный рост; предельно близко (kee46); по-любому (Vadim Rouminsky); на полную катушку (Damirules) |
Makarov. |
до конца; полностью |
shipb. |
до отказа |
slang |
без всяких "но"; навсегда; безоговорочно; по максимуму (Damirules); окончательно |
tech. |
по всей длине; на полную мощность (there were times when I'd turn the heater all the way up VLZ_58) |
vulg. |
полное совокупление или полное сексуальное удовлетворение (см. half-the-way; в отличие от петтинга); полное удовлетворение |
|
all the the whole way
| |
|
gen. |
до конца |
|
all the way down/up etc. something's length
| |
|
gen. |
на всём протяжении |
|
all the the whole way
| |
|
gen. |
полностью |
|
all the the whole way from...to
| |
|
gen. |
от самого ... до самого |
|
English thesaurus |
|
All The Way
| |
|
transp., abbr. |
ATW |