[wɪmp] n This HTML5 player is not supported by your browser stresses
gen.
безответный человек ; слизняк ; обыватель ; мещанин ; девка ; бабёнка ; слюнтяй (scherfas ) ; бесхарактерный человек (Taras ) ; размазня (Taras ) ; трус (someone who is not brave and tries to avoid dangerous or difficult situations Taras ) ; мужик (elino ) ; тряпка
Игорь Миг
бояка ; никчемушник ; слабовольный человек ; обабившийся тип
emph.
слабак (yuliya zadorozhny )
inf.
тюфяк (о человеке Anglophile ) ; хлюпик (Anglophile ) ; мужчинка (elino ) ; гетеросек (elino ) ; заморыш (Andrey Truhachev ) ; дохляк (Andrey Truhachev ) ; нытик (It's just a bit of snow, you wimps. Val_Ships ) ; хиляк (just because you can't lift 300 pounds doesn't mean you're a wimp Val_Ships ) ; слабачок (a weak or unadventurous person Val_Ships ) ; ни рыба ни мясо (перен. о человеке Val_Ships ) ; размазня (о человеке Val_Ships ) ; "каша" (george serebryakov )
pejor.
мужло (о женщине elino )
slang
равнодушный ко всему новому ; неудачник (Interex ) ; законопослушный (Interex ) ; рохля (MichaelBurov ) ; додик (амер. MichaelBurov ) ; подкаблучник (MichaelBurov ) ; мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov ) ; безотказный бесхребетник (MichaelBurov ) ; бесхребетник (MichaelBurov ) ; мямля (MichaelBurov ) ; тупак (MichaelBurov ) ; дебил (MichaelBurov ) ; имбецил (MichaelBurov ) ; кисель (MichaelBurov ) ; кисляй (MichaelBurov ) ; кислятина (MichaelBurov ) ; чумовой (MichaelBurov ) ; недоразвитый (MichaelBurov ) ; ополоумевший (MichaelBurov ) ; обалдевший (MichaelBurov ) ; одуревший (MichaelBurov ) ; несклепа (MichaelBurov ) ; шизоид (MichaelBurov ) ; шизанутый (MichaelBurov ) ; шибздик (MichaelBurov ) ; шпендрик (MichaelBurov ) ; шпендик (MichaelBurov ) ; болван (MichaelBurov ) ; тупица (MichaelBurov ) ; олух (MichaelBurov ) ; лузер (Ch@ika )
phys.
слабовзаимодействующие элементарные частицы (Weakly Interacting Massive Particles kotechek ) ; слабовзаимодействующая массивная частица (MichaelBurov ) ; слабо взаимодействующая массивная частица (MichaelBurov ) ; вимп (MichaelBurov ) ; вимп-частица (MichaelBurov )
Игорь Миг
обыватели
gen.
скучный человек (нет такого значения! это трусливый человек, слабак или неуверенный в своих силах Vmosk ) ; сопляк (a person lacking in courage or confidence)
Игорь Миг
салабон
contempt.
баба (о мужчине)
inf.
слабый человек (Andrey Truhachev ) ; безвольный человек (Val_Ships ) ; маменькин сынок (george serebryakov ) ; телёнок (george serebryakov ) ; мокрая курица (george serebryakov ) ; нюня (george serebryakov )
slang
с дуба рухнувший (MichaelBurov ) ; с луны свалившийся (MichaelBurov ) ; правильный человек ; чушпан (Марчихин )
vulg.
мужичок (elino )
phys.
тяжёлая слабовзаимодействующая частица ("weakly interacting massive particle" Alex_Odeychuk )
gen.
занудный
slang
пассивный ; недоделанный (MichaelBurov ) ; ошалевший (MichaelBurov ) ; зажатый ; закомплексованный
English thesaurus
abbr., amer.
wuss (I teased him for being a wuss when he failed the push-up test in gym class. Val_Ships )
abbr., IT
Windows Icon Menus Pointer
abbr., mil., avia.
windows, icons, mouse, pulldown menus
chat., abbr.
W
abbr.
windows, icons, menus, pointers
abbr.
Window, Icon, Menu, Pointing device ; Windows, Icons, Mouse, and Pull-down menus (Xerox) ; Windows/Icons/Mouse Programming
abbr., account.
windows-icons-menus-prompts
abbr., astr., scient.
Weakly Interacting Massive Particle
abbr., ed., scient.
Winter Institute Of Medical Physics
abbr., file.ext.
Windows, Icons, Menus and Pulldowns
abbr., IT
Why Implement Mega Programs ; Windows Interface Manipulation Program ; windows, icons, menus, pointing device (Bricker ) ; windows/icons/mouse pointer
abbr., nautic., scient.
Windward Island Passages Monitoring Program
abbr., phys.
weakly interacting massive particle (MichaelBurov ) ; weakly interactive massive particle (MichaelBurov )
abbr., progr., IT
Windows Icons Menus And Pointers
abbr., relig.
Wisdom Is Misunderstood Power
abbr., sec.sys., IT
Windows, Icons, Mouse, and Pointer
abbr., sport.
Weak In Mountain Portion