|
| stresses |
|
gen. |
извините (говорится перед тем, как побеспокоить человека); позвольте пройти (on a bus ART Vancouver); виноват; извините меня; простите меня |
Gruzovik |
извиняюсь! (Preferred forms: "Виноват!", "Виновата!", "Извини!", "Извините!", "Прости́!", "Простите!", "Прошу извинения!", "Прошу извинить!", "Прошу простить!", "Прошу прощения!") |
context. |
приношу свои извинения (Mikhail11); прошу меня извинить (Mikhail11) |
Gruzovik, inf. |
слуга покорный |
inf., ironic. |
слуга покорный |
polite |
прошу прощения (*обычно предваряет высказывание ART Vancouver) |
|
|
context. |
что значит <...>? (— Что значит нет?! Mikhail11) |
inf. |
как вы сказали? (Andrey Truhachev); как, простите? (Andrey Truhachev); как-как, простите? (Andrey Truhachev); как-как? (Andrey Truhachev); в смысле? (- She knows. – Excuse me? (- Она знает. – В смысле, то есть, о чём?) AlesyaSparrow); что, простите? (Andrey Truhachev); что-что, простите? (Andrey Truhachev); что-что? (Andrey Truhachev); что вы сказали? (Andrey Truhachev) |
|
|
gen. |
извини; извините! (Говорится перед тем, как побеспокоить человека); позвольте; прости!; простите!; виноват! |
inf. |
прошу прощения! (Andrey Truhachev); извиняюсь! (Andrey Truhachev) |
|
|
gen. |
как вы смеете? (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA); вы что – совсем что ли? (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы") |
Gruzovik |
Извиняюсь! |
|
|
gen. |
извините ... Общепринятая форма |