Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
qp
32
4254
Слэнг (русс --> eng)
gen.
qp
23.09.2011
9:11
92
3050
ОФФ: ваше мнение
gen.
|
1
2
all
Монги
23.09.2011
9:10
4
1752
back charges
gen.
Camile
23.09.2011
6:24
3
223
transverse rollers(конвейерная лента)
gen.
amateur-1
21.09.2011
23:20
13
467
по нашей информации компания XXX не первая компания, которая предъявила вам претензию по качеству и ...
gen.
Marina_Nise :)
21.09.2011
23:15
201
10111
OFF: Тут есть переводчики, которые сменили свою профессию?
gen.
|
1
2
3
4
all
finance
21.09.2011
22:58
26
7458
технические стандарты - shall vs. must
gen.
voronxxi
21.09.2011
14:36
13
353
По телефону, коротко и всем понятно
gen.
Yelena83
21.09.2011
12:58
32
941
Поэтическое. Коля Пещерный "Унылая песнь"
gen.
Moto
21.09.2011
12:00
265
28372
violet eyes - что это такое???
gen.
|
1
2
3
4
5
all
Raindrop_t
21.09.2011
1:34
19
1002
Нужен срочный перевод
construct.
Matrix030683
20.09.2011
23:54
5
372
Штука!
gen.
Camile
20.09.2011
4:35
38
10248
Как будет "загружать" (сленг)?
gen.
Tamerlane
20.09.2011
0:09
5
206
что значит :
gen.
Love Ellen
19.09.2011
3:52
13
595
slump
gen.
knjvit
19.09.2011
3:08
4
245
в соответствии с доведенными заданиями
gen.
Natalia1809
19.09.2011
2:33
4
311
пособие для интерсующихся ООО
gen.
redseasnorkel
19.09.2011
1:36
70
3812
ex-yard
gen.
|
1
2
all
nerzig
18.09.2011
22:41
14
301
difference??
gen.
Gapa
17.09.2011
16:59
2
178
что это значит pierrotwood ?
gen.
keyni
17.09.2011
3:13
115
3552
Ох уж этот литературный перевод!!!
gen.
|
1
2
all
Gapa
17.09.2011
1:55
13
23245
Акт приема-передачи оборудования (рус --> eng)
commer.
qp
17.09.2011
0:32
75
5776
ОФФ: книги по практике перевода
gen.
|
1
2
all
Winona
16.09.2011
23:28
66
11444
Претензий не имеется (рус --> eng)
gen.
|
1
2
all
qp
16.09.2011
2:55
24
1753
Возврат денежных средств в размере... на счета фирмы (рус---> eng)
gen.
qp
16.09.2011
0:50
39
2569
литературный перевод
gen.
vicbright
15.09.2011
1:14
22
866
(офф) Женя, с Днем рождения!
gen.
black_velvet
14.09.2011
23:14
26
3355
сроки поджимают
gen.
Camile
14.09.2011
6:52
45
1947
ОФФ: Тюремные люди
gen.
|
1
2
all
lapahil
14.09.2011
6:08
62
3778
ОФФ: Устным переводчикам посвящается
gen.
qp
14.09.2011
3:36
14
5268
разница между source language и native language
gen.
Iry
14.09.2011
1:55
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Get short URL