DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by qp

 

15 463  Работы по устройству защитной бермы  gen. qp  23.10.2011  10:04
16 428  Готовность  gen. qp  23.10.2011  9:28
4 310  технологический регламент  gen. qp  23.10.2011  7:26
5 2017  Установочное совещание  gen. qp  23.10.2011  6:07
10 259  цифровой модели территории  gen. qp  23.10.2011  5:56
21 870  ненарушенное... дно  gen. qp  23.10.2011  0:48
4 326  работоспособность систем DP  gen. qp  22.10.2011  23:53
3 227  уточняется положение ...геодезических точек  gen. qp  22.10.2011  23:38
1 221  счетчик Ramsey (счетчик веса на ленточном транспортере)  gen. qp  22.10.2011  19:18
9 320  Укладка камня производится через..., к. развертывается в рабочее положение  gen. qp  22.10.2011  19:00
5 248  руководитель работ в море  gen. qp  22.10.2011  15:28
7 256  механизмов управления ...  gen. qp  22.10.2011  10:04
3 169  упор движителей  gen. qp  22.10.2011  9:25
21 488  развертывание системы ...  gen. qp  22.10.2011  8:34
2 164  по трассе отсыпки  gen. qp  22.10.2011  6:25
9 218  на рабочую позицию  gen. qp  22.10.2011  4:33
12 1567  увеличивается зависимость от ...(рус-->eng)  gen. qp  22.10.2011  3:40
7 256  маневрирование судна (рус-->eng)  gen. qp  22.10.2011  3:07
2 587  контрольный документ  gen. qp  22.10.2011  3:01
17 3375  Хочу переводить или писать статьи для СМИ на английском языке. Как это можно сделать?  gen. finance  21.10.2011  18:43
14 537  ОФФ: стройка/ временный проект  construct. qp  21.10.2011  12:41
4 311  Помогите с переводом предложения с имплицитным подлежащим,пожалуйста  gen. Kira_90  21.10.2011  3:44
10 5061  Исполнит. документация по монтажу оборудования, п. Геодезия: поправить перевод ru->eng:  gen. Saryata  21.10.2011  2:25
9 1314  ...я оставляю за собой право и прошу согласовать приобретение окатышей  law Alex16  21.10.2011  1:10
13 333  с наветренной стороны  construct. Julchonok  20.10.2011  14:40
3 121  grow with our customers  gen. Tessy 1  19.10.2011  23:59
41 12687  ответственность, исполнительность, порядочность... (в резюме)  gen. Юрий Гомон  19.10.2011  16:50
1 293  Погрузка с заднего/бокового борта  construct. Julchonok  19.10.2011  16:26
31 734  OFF: Очень нужен Ваш совет  gen. ViVi Venice  19.10.2011  15:15
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

Get short URL