DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by muzungu

 

6 400  constant turn and forced vortex radial profile  gen. amateur-1  3.05.2013  0:38
1 165  документный канал  gen. urusal  2.05.2013  23:10
25 409  дачное домостроение  gen. anna-maria-ele  1.05.2013  16:57
5 194  проработка приобретения системы..  gen. CopperKettle  30.04.2013  21:49
56 2121  транспортировка грузов  gen. | 1 2 all 12GA  30.04.2013  21:14
13 441  checks clear at the bank  gen. Red Leaf  29.04.2013  23:53
6 162  pilot line is drawn  automat. Пан  29.04.2013  21:27
30 992  термины (лебедка)  gen. drifting_along  29.04.2013  0:52
10 815  подправьте, пожалуйста (техн., не узкоспец.)  gen. drifting_along  29.04.2013  0:40
1 1183  He asked me if I lived locally, what my job was and whether he could count on my support.  gen. Alla Geller  28.04.2013  23:01
2 85  Holds  gen. sir william  28.04.2013  21:49
13 698  слово REPENT в паспорте безопасности вещества  gen. Tae Vakarian  28.04.2013  21:42
2 87  You ain't in no danger of ever being like no great musician.  gen. dezdichado  28.04.2013  21:07
15 346  автор связывает это с тем что  gen. Корнилов  28.04.2013  21:03
7 121  смазочными составами, обладающими достаточной адгезией к металлу,  gen. Alex_Yuzko  28.04.2013  19:37
6 317  drop passives and actives  gen. Natacasa  28.04.2013  1:41
1 661  прокладки – фиксаторы  gen. Alex_Yuzko  27.04.2013  23:42
5 129  хранение товара в порту  gen. 12GA  27.04.2013  23:33
2 120  оформление авиационных проездных документов  gen. _abc_  27.04.2013  23:04
10 188  Обрубок сваи  gen. Alex_Yuzko  27.04.2013  16:54
12 243  Subject has not committed or omitted... (юр.)  gen. maricom  27.04.2013  15:49
16 284  IPR, cm transport within 30 min  med. ochernen  26.04.2013  23:54
12 215  Generators Помогите перевести, пожалуйста.  energ.syst. solo_mio  26.04.2013  20:43
4 174  power development  gen. Klu  26.04.2013  1:32
13 493  master seal  police Yelena_Bn  26.04.2013  1:26
3 187  Turbine cooling system  gen. amateur-1  26.04.2013  1:13
3 135  overcooled, starved of cooling air  gen. amateur-1  26.04.2013  0:44
9 665  Помогите перевести фразу из паспорта безопасности!  sec.sys. Liliia  26.04.2013  0:41
2 138  With regard to the occasion  gen. urusal  26.04.2013  0:05
13 388  как перевести слово release из MSDS  sec.sys. Liliia  25.04.2013  23:53
25 1699  opera coat  gen. volyna  25.04.2013  19:03
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

Get short URL