DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by muzungu

 

10 357  многоукосный  agric. orion2012  18.05.2016  20:16
3 102  Rim seal fire fighting system  fire. Ignis-90  17.05.2016  16:17
21 1350  Как перевести рекламный слоган: In business we catch only the big fish  gen. Alexgrus  17.05.2016  10:17
10 231  НДА  gen. lance681  17.05.2016  9:55
41 842  Need help!  gen. EugenStar  16.05.2016  22:37
12 827  вентиляторный доводчик  gen. kisya  16.05.2016  21:43
1 203  neuroatypical  gen. Jasel  16.05.2016  16:33
22 821  на лицензии работали нелегальные старатели , поражённость россыпи составляет 60%  geol. Barlag  16.05.2016  16:05
5 120  on some bag top openings  gen. question777  16.05.2016  16:02
6 271  в части  law Little_bird  16.05.2016  15:28
5 159  Mechanical potentiometer slip device  hydromech. kocchie  16.05.2016  15:25
13 211  one-third points  gen. aleksanna  16.05.2016  15:03
1 258  система кондиционирования  gen. kisya  16.05.2016  14:54
29 1821  перевод врач-эфферонтолог  gen. Talisman  16.05.2016  14:33
2 113  п/о костный дефект  med. Little_bird  16.05.2016  14:22
3 1375  ЕМК №  med. Little_bird  16.05.2016  14:17
3 91  failure to respond  gen. leka11  16.05.2016  12:53
22 807  Earth - земля как почва, можно ли так сказать?  soil. AndrejsSulga  16.05.2016  12:04
13 1138  ‘Area’ vs. ‘territory’  gen. leka11  16.05.2016  11:54
4 155  Commensurate orbit  gen. Aleksey314  16.05.2016  11:51
9 817  Нужна помощь  gen. Vugee  16.05.2016  1:10
9 571  water is pulled up through cohesion  gen. Helen0123  15.05.2016  22:15
30 10979  талон к врачу  gen. | 1 2 all Talisman  15.05.2016  1:22
24 784  trading certificate  nautic. Okneding  15.05.2016  0:39
35 1855  design drawing vs. manufacturing drawing  gen. CopperKettle  13.05.2016  14:40
19 472  toilet paper money  gen. polinakorneeva  13.05.2016  14:24
10 376  хлестать через край  gen. armsagitta  13.05.2016  14:17
3 209  any single counterpart hereof be executed by both Parties  law Arima  13.05.2016  13:59
10 157  Помогите пожалуйста уловить смысл и перевести предложение "- There is tracking of the entry gauge ...  gen. Trogloditos  13.05.2016  13:55
7 3904  doomology  gen. Markuzya  13.05.2016  13:47
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

Get short URL