11 |
615 |
Как правильно перевести "at the front end of an innovation system"? manag. |
philosophie |
4.11.2017 |
0:36 |
2 |
175 |
Accuracy Test impossibility some meter gen. |
emer |
3.11.2017 |
23:41 |
6 |
404 |
соответствовать требованиям регулятора gen. |
Banknote |
3.11.2017 |
22:52 |
31 |
2668 |
Перевод названия горы Sgorna h- Ulaidh (Шотландия) geogr. |
Mira_G |
30.10.2017 |
2:45 |
34 |
1185 |
continue to build off of comp., net. |
rasskazov |
30.10.2017 |
1:42 |
14 |
366 |
learning and action log gen. |
NastyaNovak |
27.10.2017 |
0:25 |
6 |
342 |
Lender, Agent, Borrower law |
Д-Джулия |
26.10.2017 |
23:10 |
34 |
764 |
помогите с переводом gen. |
julia1441 |
26.10.2017 |
0:06 |
32 |
697 |
Текст песни Lady in Red gen. |
VeryWell |
24.10.2017 |
22:44 |
11 |
282 |
Политический текст. каверзная фраза “the disease of the month club” gen. |
HollyHickey |
24.10.2017 |
22:16 |
27 |
1057 |
OFF: С Днём рождения, Pom! gen. |
Mumma |
24.10.2017 |
22:08 |
65 |
1293 |
were most popular at 89% share of overall health and wellness benefits gen. |
adelaida |
23.10.2017 |
22:30 |
9 |
584 |
Помогите, пожалуйста, разобраться с некоторыми предложениями! trav. |
Disorderedme |
18.10.2017 |
18:11 |
11 |
389 |
ground floor level/substructure/relatively free gen. |
backtoschool |
18.10.2017 |
17:40 |
3 |
239 |
сокращения tr, cr, br, bl, cl, cr. law, copyr. |
JannaGert |
18.10.2017 |
15:10 |
9 |
1075 |
trail / trailer gen. |
ВикторияСт |
18.10.2017 |
0:35 |
1 |
147 |
repeat tooling in 1/8” increments gen. |
Tessy 1 |
18.10.2017 |
0:23 |
95 |
2691 |
if после will gen. | 1 2 all |
AlfredTennyson |
18.10.2017 |
0:06 |
8 |
303 |
consistent results gen. |
vasilina1 |
17.10.2017 |
22:22 |
13 |
1562 |
Перевод букв на схемах/чертежах gen. |
sai_Alex |
17.10.2017 |
22:10 |
3 |
205 |
rotork iq actuators O&G. tech. |
ЮлияИлола |
15.10.2017 |
15:13 |
94 |
2668 |
Есть ли тут ошибка? gen. | 1 2 all |
akll |
15.10.2017 |
15:07 |
1 |
142 |
‘master’ to ‘master’ rolls. gen. |
Tessy 1 |
15.10.2017 |
15:01 |
2 |
148 |
to suit web speed gen. |
Tessy 1 |
15.10.2017 |
14:53 |
8 |
244 |
take excitement gen. |
vladiskis |
15.10.2017 |
14:40 |
3 |
209 |
right technical touch tech. |
cathz |
15.10.2017 |
14:34 |
41 |
4379 |
Деловая переписка - "Enclosed Please Find" Means You Lost It gen. |
masher82 |
14.10.2017 |
23:10 |
12 |
447 |
Корректно ли про pipes говорить go \ come from \ leave \ pass? gen. |
lidiya_pro |
12.10.2017 |
18:15 |
3 |
243 |
footer disclaimer gen. |
sveta12 |
12.10.2017 |
15:00 |
23 |
584 |
помогите понять предложение на английском gen. |
Toropat |
11.10.2017 |
0:50 |
9 |
328 |
SMART FLEET MANAGEMENT, SMART VEHICLE SECURITY gen. |
maden |
11.10.2017 |
0:16 |