Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
cyrill
6
524
ТКАНЬ ИЛИ ТРИКОТАЖ НА АНГЛ, Разница?
gen.
busynatty
20.06.2013
21:58
4
196
mushroom blue
gen.
YLos
20.06.2013
5:27
17
481
в соответствии с которыми жалоба...признается допустимой
law
Alex16
20.06.2013
5:23
11
14071
свернуть окно (комп.приложение)
gen.
asya-marusya
18.06.2013
22:22
41
1477
Пожалуйста, помогите с переводом
gen.
Grandma
16.06.2013
16:59
14
733
Об использовании времен.
gen.
spring_13
14.06.2013
4:56
13
3935
Песни с глаголами в Past Simple
gen.
Ромашка
2.06.2013
6:58
6
169
в ближайшие 5 лет
gen.
Bekliyorum
2.06.2013
6:50
12
423
male / female
gen.
buzz_miller
2.06.2013
6:45
5
313
Бес попутал
fig.of.sp.
sai_Alex
21.05.2013
3:14
16
370
каждому свое
gen.
dd196
17.05.2013
20:50
5
206
прикрутить ножки
gen.
sir william
17.05.2013
6:59
8
1014
Не могу вспомнить название международного агентства переводов. Точно американское, работает с ...
gen.
Mytwins22
4.05.2013
6:19
10
433
брать живьем
gen.
provo_d
3.05.2013
16:52
5
1163
прошу проверить перевод с рус на анг
gen.
NUR777
1.05.2013
19:40
14
430
Tower как Вышка
gen.
sattaa
1.05.2013
19:38
25
539
Устранение несоответствий
gen.
finance
29.04.2013
19:56
31
36413
офф. Технический перевод.
gen.
sergiusz
27.04.2013
8:09
5
192
Помогите услышать одно слово
gen.
Энигма
25.04.2013
10:37
7
206
new generation
gen.
Корнилов
21.04.2013
5:19
6
152
on even
gen.
urusal
21.04.2013
4:02
4
543
макет
gen.
adelaida
20.04.2013
3:57
2
162
is it right?
gen.
Корнилов
20.04.2013
3:49
8
248
Вы обратились к нам по вопросу...
busin.
step11
16.04.2013
23:42
11
687
везучий случай
gen.
mirAcle
9.04.2013
7:03
10
3039
пожалуйста, проверьте перевод на англ.
gen.
animoka
9.04.2013
6:59
266
9791
OFF: Thatcher
gen.
|
1
2
3
4
5
6
all
Sjoe!
9.04.2013
6:26
33
821
не могу подобрать английский вариант к слову "устройство"
gen.
lejliz
5.04.2013
16:30
44
14884
"Прошу Вас с пониманием отнестись"
gen.
Aisha11
4.04.2013
17:42
58
1736
robe - одежда в Англии, 13 век
gen.
|
1
2
all
ritamustard
26.03.2013
21:02
16
1245
Как в данном случае будет переводиться transactions??? запуталась(((
mil.
Shears
18.03.2013
16:38
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Get short URL