Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
bredogenerator
17
550
А дело было так
gen.
Smokey
21.02.2018
14:50
44
2278
ОФФ: интересное про машинный перевод
gen.
|
1
2
all
aleks kudryavtsev
5.02.2018
13:11
420
49814
ОФФ: Наболевшие статьи, ошибки в словаре? Поделитесь, исправим!
rus.usg.
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
all
SirReal
3.02.2018
7:47
8
498
товарищи офицеры
gen.
EnglishAbeille
13.01.2018
7:55
27
461
Запас полимера
gen.
VictorMashkovtsev
2.12.2017
7:19
15
501
CULTURE FIX
gen.
Olllga
19.11.2017
14:58
35
889
помогите найти ошибку!
gen.
Dashyl44ik
15.10.2017
7:26
19
513
фамильные жемчуга
gen.
balka
24.09.2017
14:47
9
413
revision for construction - на чертежах
gen.
ivory-girl
25.07.2017
13:57
13
424
Соглашение о реализации проекта проверка перевода
busin.
echidna_aculeata
12.07.2017
8:12
21
5129
Смотрю в книгу-вижу фигу
saying.
andreon
26.06.2017
7:10
29
1318
greased knees
gen.
bredogenerator
26.04.2017
8:04
8
802
Это ваше право
gen.
Александр 240485
31.03.2017
16:37
12
313
Одно предложение. Помогите, пожалуйста.
gen.
Undisputed1990
31.03.2017
16:21
12
382
"С лица словно бы спали."
gen.
square_25
24.03.2017
7:57
23
947
маршрут проверки
gen.
Лапоть
22.03.2017
7:58
4
135
negotiable platform point
gen.
bychok18
2.03.2017
7:30
11
348
Перевод договора
gen.
appreciation
27.02.2017
17:24
33
1512
Возникнут ли конкретные обоснованные замечания к такому переводу (рус на англ.)?
gen.
Maxim1979
27.02.2017
16:40
11
623
ten claims to fame
gen.
bredogenerator
25.02.2017
8:23
7
556
Freshness Packets
gen.
more product
15.02.2017
9:12
18
672
waist suppression
sew.
Alinabb
9.02.2017
9:05
17
2177
Лучше никак, чем как-нибудь.
gen.
Dianka
18.01.2017
8:53
13
313
перевод названия картины
paint.
Martina77
18.01.2017
8:42
6
794
внематчевые дни
sport.
flowerin
18.01.2017
8:31
10
430
крутить пальцем у виска-?
fig.of.sp.
andreon
14.01.2017
9:37
13
248
Advanced wearabiltiy
gen.
kus_kus
13.01.2017
8:38
21
828
Took him down with a shot
gen.
prezident83
31.12.2016
9:22
18
612
Масло масленное
busin.
Jerk
6.12.2016
9:07
23
1594
как лучше перевести собственная выпечка
gen.
michelle43
24.11.2016
9:10
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Get short URL