DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Val61

 

5 162  probable reserves  O&G Alex16  8.05.2014  15:53
18 341  Как заэлайнить двуязычный файл Word в memoQ  gen. jianglingpung  8.05.2014  15:34
20 417  offshore and land markets  gen. AlinaPopova  5.05.2014  12:15
10 544  Очистка и оптимизация tmx  gen. Val61  30.04.2014  22:56
14 804  четвертый класс опасности  gen. Tasha_Ru  28.04.2014  4:00
4 157  РФЗ  O&G Вилсон  27.04.2014  21:19
6 127  pore-level  oil ugonuin  27.04.2014  1:14
1 108  spin out valve  dril. foxtrot.sg  26.04.2014  21:45
166 6350  норма для штатного переводчика  gen. | 1 2 3 4 all AdaVin  26.04.2014  15:16
16 7430  S. TZIONI  gen. Val61  23.04.2014  14:12
6 225  БАК - сейсмика - геологоразведка - нефтедобыча  seism. Donnegal Danny  23.04.2014  5:33
39 2560  OFF: плач в жилетку или крик о помощи  gen. | 1 2 all sai_Alex  21.04.2014  5:01
121 3877  в подмастерье к опытному переводчику  gen. | 1 2 all Zvezdochka23  19.04.2014  2:39
10 1975  root ball valve  gen. Oz Mall  14.04.2014  13:09
51 1640  Проблема с Infix срочно нужна помощь  gen. | 1 2 all Энигма  13.04.2014  15:59
2 138  UNISUP  O&G seryozhka  12.04.2014  23:13
16 398  ОФФ - Trados - сообщение об ошибке, как обойти?  gen. Happy_life  11.04.2014  14:15
12 292  Пункта подготовки и сбора нефти  gen. AnnaAP  10.04.2014  17:32
6 516  OFF нужно вытащить тмх файл из translation memory for trados 7  gen. tumanov  10.04.2014  17:29
12 2266  НЕФТЕГАЗ - курсы повышения квалификации  gen. aradanka  10.04.2014  17:16
5 202  пропозиційно-диктумна мотивація  AmE Angie)  10.04.2014  2:57
7 499  ПРИКАЗЫВАЮ  gen. Klikaba  8.04.2014  10:03
12 1273  1/2 ОФФ: Вебинар по очистке и оптимизации ТМ/ТМХ  gen. Val61  2.04.2014  22:32
58 2014  Офф: Спасибо администрации!  gen. Праздный Ленивец  2.04.2014  12:42
10 115  ongoing yield performance of the cleaner  gen. Tessy 1  30.03.2014  10:55
7 280  функционал из резюме  gen. olga_1981  28.03.2014  11:32
42 401  Бортовой журнал самолета  gen. step11  27.03.2014  15:43
10 490  OFF TGIF  gen. Sluvik  21.03.2014  16:56
17 663  Помогите, пожалуйста, перевести слоган  gen. XnuttyX  20.03.2014  12:49
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

Get short URL