Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
VIadimir
5
153
ишь куда пошел
gen.
term
10.09.2013
21:04
6
108
While it makes for a witty sound bite to drop at a party
gen.
алант
10.09.2013
20:22
17
337
зашевелиться
gen.
4uzhoj
4.09.2013
11:46
37
9929
показалось
inf.
Iraida
3.09.2013
23:03
9
268
поле брачных сражений/ место брачных игрищ
gen.
VIadimir
31.08.2013
20:30
18
455
to lead through example
gen.
maricom
31.08.2013
19:40
42
4285
С Днем Рожденья, Натрикс!
gen.
Winona
28.08.2013
23:39
11
654
вдвойне приятно
gen.
matroskin cat
7.08.2013
22:01
9
239
позволяющая составить общее представление об эмитенте
law
Alex16
5.08.2013
23:48
41
1075
Как перевести "Примазался?"
gen.
yaroslavvb
3.08.2013
21:13
28
757
им указали на ошибки
gen.
Kate M
2.08.2013
23:01
8
170
bunch of buffoons
gen.
Kimono
2.08.2013
22:07
46
3134
Как перевести "не от хорошей жизни"?
gen.
Zhanna_kz
2.08.2013
19:55
10
239
Примером может служить
law
Alex16
2.08.2013
19:50
116
7784
ОФФ - Коллеги! Я просто должна поделиться - я слушала абсолютного мастера перевода!
gen.
|
1
2
3
all
Olya X
12.03.2013
0:08
4
140
помогите название перевести, please
gen.
berezhkov@
3.03.2013
15:49
10
292
впечатление «человека со стороны»
gen.
redseasnorkel
3.03.2013
15:03
33
1111
шустрый
gen.
berezhkov@
3.03.2013
14:12
12
329
мы не боги
gen.
berezhkov@
1.03.2013
22:29
39
810
Рекламный слоган
adv.
Пан
1.03.2013
16:13
28
755
Would you like some help? or Would you like any help?
gen.
IrinaNew2013
1.03.2013
3:22
50
1445
Блиц-опрос
gen.
louisinsane66
28.02.2013
2:43
50
3200
Потерявши голову по волосам не плачут.
gen.
Vladislav Khalyavkin
25.02.2013
2:42
2
105
Up foк hanging out
gen.
prezident83
24.02.2013
1:08
2
460
large colorful “guilt”
gen.
AMlingua
23.02.2013
21:39
15
341
Простой слоган
gen.
Wolverin
22.02.2013
3:12
51
8831
"играть с мячом" с предлогом или без?
gen.
FerGe
21.02.2013
16:28
8
255
руки не доходят сделать что-либо
gen.
vivi1981
14.02.2013
1:01
4
362
Обоснование потребности строительства в кадрах!!! Помогите с переводом
gen.
Kaliostro27
14.02.2013
0:02
46
563
услуги (сервис) для детей - kids service?
gen.
breduin
13.02.2013
21:51
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Get short URL