Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
Phyloneer
17
331
Перевод названия книги "Твои имена, ..." на английский
ling.
sinestezi4
5.09.2016
18:50
23
2585
fabrication vs. manufacture
tech.
OksEng
3.09.2016
16:08
4
253
masters in Russian
gen.
Rumani
2.09.2016
17:15
27
2166
Обозначение на чертеже.
gen.
Clay
31.08.2016
7:39
4
165
с допустимым смещением
gen.
oksik7
19.08.2016
19:45
16
498
экспозиция при дезинфекции
gen.
CopperKettle
19.08.2016
19:42
6
151
правовая и фактическая позиция
gen.
drifting_along
18.08.2016
12:00
6
121
Bid on contracts
gen.
Anastasiia90
18.08.2016
11:57
16
1625
преюдициальное решение
gen.
drifting_along
18.08.2016
10:44
19
372
помогите перевести "металл с обработкой"
gen.
Yuya_krg
17.08.2016
18:05
14
444
Charge/charging/charged
gen.
nata175
17.08.2016
14:20
24
462
Fluid Equipment
met.
bigbeat
16.08.2016
16:59
23
443
Несколько непоняток из условий оплаты в договоре
gen.
BigMouse
15.08.2016
21:21
80
2552
IQ test помогите перевести вопрос
gen.
daliadvl
15.08.2016
16:46
12
379
Согласовано ли предложение?
gen.
naiva
15.08.2016
16:39
20
284
site procedures and SOP’s
gen.
Katejkin
14.08.2016
0:49
12
441
will pe performed or as per stated accuracy in the sizing results
gen.
adelaida
12.08.2016
15:47
18
283
Conditional sentences
gen.
Svetlana_Kolch
12.08.2016
14:53
11
261
География хозяйства
work.fl.
turgoyak327
12.08.2016
14:11
6
217
qualification of valves
oil.proc.
bania83
12.08.2016
3:48
18
309
Underemphasizing
gen.
taysunka
11.08.2016
17:17
4
315
китайский английский
gen.
Valenok15
11.08.2016
0:06
2
166
Народ подскажите вариант для перевода buddy link
gen.
ROGER YOUNG
10.08.2016
23:29
2
198
detectably higher in magnitude
pharm.
dao2812
10.08.2016
23:26
18
570
Approval vs Approving
gen.
nata175
10.08.2016
18:04
25
11417
Ludwig - новый "переводческий" поисковик
gen.
CopperKettle
10.08.2016
11:23
2
163
the Company will...conditionally settle Awards
law
Alex16
9.08.2016
9:10
5
145
содержания объяснений сторон
gen.
oksik7
8.08.2016
15:51
10
312
Chain nouns
gen.
bshktv
8.08.2016
15:44
7
410
intimacy IN-TO-ME-SEE
gen.
knjvit
8.08.2016
12:17
21
1595
Как следует перевести intermediate-range ballistic missile в российском контексте?
gen.
Mr. Wolf
8.08.2016
12:03
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Get short URL