Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
Petrelnik
19
507
Притрекать
gen.
Lebed
13.03.2015
0:42
11
178
subject screening inactivity
clin.trial.
Kaliostro18
12.03.2015
19:55
33
1635
undiluted что?
pharma.
ochernen
12.03.2015
19:47
1
107
Ссылка на Closure Integrity Testing
pharma.
Dannie_R
12.03.2015
0:29
18
411
Dozing assembly (название оборудования на заводе по производству азотной кислоты.)
chem.
Katanavy
11.03.2015
14:21
21
576
Что такое 'fly of copper'?
gen.
qwerty2nd
11.03.2015
10:47
18
5690
charge it on your credit card
gen.
Lastochka1987
10.03.2015
10:38
8
498
embrace - включать или дополнять?
gen.
Mark300
9.03.2015
0:02
81
3069
Advice is needed...
gen.
|
1
2
all
Solomandr
8.03.2015
23:57
17
993
Registered vascular technologist
med.
Dannie_R
8.03.2015
18:44
20
953
stranded polypropylene (PP) screw cap and pouring ring
pharma.
ochernen
8.03.2015
17:35
9
678
Past Simple or Present Perfect
gram.
Kaliostro18
8.03.2015
16:55
5
887
biotinylated anti protein A probe
steam.
ochernen
7.03.2015
18:43
19
1148
resolved
chromat.
ochernen
6.03.2015
23:48
21
2554
вопрос по грамматике
gen.
Petrelnik
5.03.2015
20:19
1
140
Cord glycemia
gen.
Julia72
5.03.2015
12:57
3
116
Таблицы со статистическими данными
stat.
Julia72
5.03.2015
11:36
11
732
Двусторонний и разносторонний матрас
gen.
SV
4.03.2015
23:34
17
765
sodium trimetilisil
2,2,3,3-2H4
propionate (TSP)
chem.
Julia72
4.03.2015
16:24
5
468
forced degradation studies - photostability
pharma.
Petrelnik
4.03.2015
14:16
10
282
экспрессия ритуксимаба??
pharma.
ochernen
4.03.2015
10:18
26
1284
Как сказать по-английски "Это просто безобразие!"?
gen.
NikolaiV
4.03.2015
0:14
78
2321
ОФФ: ИП и бухгалтеры
account.
|
1
2
all
Winona
3.03.2015
17:09
5
203
отступления в качестве работ от условий настоящего Договора
gen.
OZ_MaLL
3.03.2015
11:52
4
235
на еще один аспект говорящий нам
gen.
OZ_MaLL
3.03.2015
0:21
10
463
casuality assessment - клин. исследование
pharma.
Petrelnik
2.03.2015
3:32
13
325
требуется перевод
lit.
самкость
28.02.2015
23:04
25
1077
Не понятен смысл перевода
gen.
Anna_day
28.02.2015
19:55
13
263
Перевод слова "учет" в названии доклада
ling.
Svetlana111
27.02.2015
22:17
20
1276
"Если ваш отель, как вы говорите, набит битком, что бы вы могли мне посоветовать?" И вот: "Вы не ...
trav.
xgrfmx
27.02.2015
20:21
11
393
как в части, так и в части..
gen.
OZ_MaLL
26.02.2015
0:22
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Get short URL