7 |
3065 |
Проверьте, пожалуйста перевод фразы из договора (юр) |
Лазарь |
13.08.2010 |
4:00 |
175 |
8066 |
Я не переводчик! Помогите, пожалуиста! law | 1 2 3 4 all |
elena-sarnavskaya |
7.08.2010 |
3:18 |
1 |
314 |
sub-authorizations law |
Little_bird |
2.08.2010 |
20:47 |
40 |
2728 |
пожалуйста, помогите с абра-кадаброй law | 1 2 all |
Tessy 1 |
31.07.2010 |
0:19 |
5 |
180 |
XXX must be open, honest and co-operative in all dealings with the LSE fin. |
Alex16 |
29.07.2010 |
20:29 |
6 |
320 |
savings clients busin. |
Daffodil3 |
29.07.2010 |
19:19 |
12 |
23765 |
договор от такого-то числа |
Лазарь |
29.07.2010 |
19:00 |
9 |
441 |
Проверьте, пожалуйста, перевод пункта договора с рус. на англ. |
Лазарь |
29.07.2010 |
18:54 |
5 |
303 |
как корректнее перевести |
svetaps |
29.07.2010 |
18:37 |
4 |
155 |
by venue law |
Gulnur1 |
29.07.2010 |
18:16 |
3 |
125 |
Облигации с накопленным купонным доходом bank. |
Nata1409 |
29.07.2010 |
18:12 |
4 |
155 |
Помогите, пожалуйста, с переводом |
Лазарь |
29.07.2010 |
17:55 |
10 |
519 |
it will, as an independent and primary obligation, law |
Serger |
29.07.2010 |
2:21 |
3 |
329 |
Проверьте, пожалуйста, правильно ли сделан перевод? notar. |
Olga N |
28.07.2010 |
17:36 |
11 |
237 |
Restricted Equipment law |
Serger |
28.07.2010 |
17:35 |
355 |
14167 |
Я iboo!!! OFF | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 all |
Sjoe! |
26.07.2010 |
22:34 |