DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Kuno

 

8 213  top nozzle and pressurized water nuclear reactor including the same.  patents. Alexgrus  6.02.2017  12:56
12 532  Убедительная просьба, помогите с переводом. Заранее огромное спасибо, буду очень признательна  gen. Маруся-мари  18.11.2016  16:20
22 622  twin ribbed  surg. snusmumric  11.11.2016  19:43
19 774  специальность; квалификация  ed. Alex16  23.09.2016  21:26
14 462  Написание местоимения "вы" в латышском языке  gen. Female_Devil  8.09.2016  19:50
59 1834  Нужно ли ставить артикль перед названием услуги?  gen. nata175  17.08.2016  19:28
17 263  окрашенная сталь  gen. annelisa  13.08.2016  14:48
18 520  как перевести на английиский  gen. Elenaaa  4.08.2016  16:03
20 772  Как лучше перевести ballistic missile attacks  gen. Mr. Wolf  29.07.2016  11:37
26 1129  сколько платят удаленным переводчикам за 1800 з.  gen. Frau Leona  19.07.2016  21:19
71 1569  Требуется шлифовка перевода с англ. на рус.  gen. | 1 2 all Mr. Wolf  12.07.2016  10:33
42 1952  ОFF: Начинающим и законченным переводчикам - с любовью.  gen. Yippie  29.06.2016  20:39
14 872  мелкашки  weap. natik-87  9.06.2016  19:25
12 259  Про LED освещение  electr.eng. Vladimir_85  28.05.2016  20:44
60 3772  Следует ли переводить давление psi - мпа?  gen. | 1 2 all CopperKettle  22.05.2016  19:35
4 132  X-stroke  mach. Alex_d5100  24.04.2016  19:48
30 1210  OFF "то что"  gen. trtrtr  19.04.2016  11:08
295 16240  ОФФ - Именитые переводчики  gen. | 1 2 3 4 5 6 7 8 all Артур Арсланов  6.04.2016  14:41
21 1661  FF: И, всё-таки. Компетенция или компетентность.  gen. x-z  20.03.2016  17:07
34 2513  Нужно грамотно перевести фразу "У каждого своя правда" для тату  tun. Valerik159  6.03.2016  20:27
43 2462  Мужики! С днем Советской Армии! Ну и Защитника Отечества!  gen. Serge1985  23.02.2016  13:07
29 597  Хотелось бы придать слову «Partner» женский род, сохранив при этом юридический слог/стиль документа  gen. Kobra  23.02.2016  12:43
3 150  transistor counts of semiconductors  gen. lavazza  19.02.2016  20:55
33 2172  чем бы дитя не тешилось лишь бы не плакало  gen. Dunyagylyjova  18.02.2016  18:37
10 527  ENP 75µm 900 HV  tech. Alex_d5100  14.02.2016  16:31
6 131  гиперкальцемия  med. lance681  28.01.2016  20:43
4 172  стрела упругого прогиба  gen. sai_Alex  25.12.2015  16:49
18 991  "Short circuit performance" Как понять данное словосочетание?  gen. Meduza  18.12.2015  20:21
31 1589  Сайты для работы фрилансеров  gen. | 1 2 all Sonne_Summer  15.12.2015  20:44
10 1636  Лабораторный отчет анализа топлива  gen. empire  13.12.2015  19:45
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Get short URL