DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Erdferkel

 

67 3588  ОФФ. о ставках и не только  gen. | 1 2 all натрикс  3.08.2018  0:28
58 2018  Худ перевод (2 предложения)  gen. gigik  2.08.2018  16:59
5 276  in kind or in law  gen. Sphynx25602  2.08.2018  11:57
8 1162  OFF: Janus Worldwide  gen. Alex16  1.08.2018  15:53
27 728  Что значит ISLW число на чертеже?  gen. 4sol  1.08.2018  0:32
13 504  FADEC  gen. Chuk  31.07.2018  22:59
2 204  Помогите с тех. переводом (ковш для экскаватора)  gen. 4sol  31.07.2018  18:04
13 596  Как перевести OEM GET (в контексте ковша для горного экскаватора)  abbr. 4sol  31.07.2018  17:59
2 254  К чему относится grade 80? +перевод  tech. 4sol  31.07.2018  16:11
18 972  Кусак  gen. messen  31.07.2018  13:16
4 231  VAT-liable  belg. Sphynx25602  30.07.2018  12:51
9 312  Detailed Take-off  gen. alsad13  30.07.2018  10:07
40 1939  Трудности с переводом  gen. Maks_Nash  30.07.2018  9:39
8 381  beneficial owner(ship)  notar. BigMouse  29.07.2018  18:57
126 5986  Смена профессии. Что посоветуете?  gen. | 1 2 3 all ankaya20  28.07.2018  17:27
4 268  Choriodoretinitis  med. wordsbase  27.07.2018  18:05
29 1335  "F@ckin send it" помогите с правильным переводом...  jarg. Skiffario  27.07.2018  0:21
27 899  Help Please  gen. Valentina24  26.07.2018  22:57
57 3022  ОФФ. Хорошие онлайн-словари для переводчиков  gen. | 1 2 all Procto  26.07.2018  10:03
3 338  Кран сферический  tech. mermaidblue  25.07.2018  23:32
4 247  as acetic acid recycle stream to the reactor.  gen. adelaida  25.07.2018  17:13
6 233  Licensed  gen. adelaida  25.07.2018  13:43
2 289  downturn arm riser termination system  oil.proc. bania83  25.07.2018  13:14
3 162  over a fixed-bed tubular reactor  gen. adelaida  25.07.2018  9:42
17 710  Thank you for your email below.  gen. FireSplash  25.07.2018  9:35
1 207  помогите перевести bending and straightening machine  gen. Vikky_b  25.07.2018  0:10
21 699  to fit in  gen. lovi  25.07.2018  16:43
10 372  first of all to work on the hopper (shell) on six screws removed to move into the hopper, you can ...  gen. Alena2017  24.07.2018  12:26
1 260  SK pin-rod clamp и AO Rod-rod clamp  gen. Plavunez  23.07.2018  23:25
2 248  apex orifice port  gen. amateur-1  22.07.2018  23:27
11 470  sucky buzz  gen. бугагайка  22.07.2018  17:12
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382

Get short URL