DictionaryForumContacts

Language: English

Threads containing posts by Erdferkel

 

5 328  high visibility components, non high visibility components, как можно перевести эти термины:  clim. RowenaBrightside  19.10.2017  23:33
10 210  Сварные соединения приварки люков, штуцеров и муфт  gen. armsagitta  19.10.2017  17:45
15 537  TSO DC SCADA  energ.ind. alexbulatov  19.10.2017  17:40
32 1506  "To a worm in horseradish, the world is horseradish".  proverb Zaharovna  19.10.2017  17:33
27 747  рулетик  Ekaterina031089  19.10.2017  14:18
10 473  как перевести словосочетание big parts если это относится к деталям?  automat. RowenaBrightside  19.10.2017  13:30
9 584  Помогите, пожалуйста, разобраться с некоторыми предложениями!  trav. Disorderedme  18.10.2017  18:07
11 389  ground floor level/substructure/relatively free  gen. backtoschool  18.10.2017  13:06
3 182  per kg rate for external cleats  gen. Susan  18.10.2017  12:31
5 321  terminal line of rocker arm electric cabinet  tech. Anastasia1992  18.10.2017  10:59
8 303  consistent results  gen. vasilina1  18.10.2017  10:37
94 2669  Есть ли тут ошибка?  gen. | 1 2 all akll  18.10.2017  0:40
2 112  coning  gen. Tessy 1  18.10.2017  0:02
3 217  images/plate making contact  gen. vasilina1  17.10.2017  23:48
1 153  anvil - контрнож или вал противодавления?  gen. Tessy 1  17.10.2017  23:36
12 447  антикоррозийные покрытия, помогите пожалуйста понять отрывок  clim. RowenaBrightside  17.10.2017  17:03
10 594  мерное сечение  gen. Bogdan_Demeshko  17.10.2017  16:45
4 220  second rates RTS  gen. Caracolcha  17.10.2017  14:11
4 93  очистная выработка  mining. Танюша1984  17.10.2017  13:57
5 217  сельское хозяйство  econ. cassie1312  17.10.2017  12:43
8 213  cutting through ecosystems  gen. mursher  17.10.2017  1:41
1 178  Pseudo City Code  gen. BigMouse  17.10.2017  1:21
2 147  reversed  gen. vasilina1  17.10.2017  0:11
13 1562  Перевод букв на схемах/чертежах  gen. sai_Alex  16.10.2017  13:26
4 163  позвоночные контрукции  gen. littlemoor  16.10.2017  12:37
35 889  помогите найти ошибку!  gen. Dashyl44ik  16.10.2017  0:02
50 7052  перевод оскорбления "хач"  gen. Регина Тихоход  15.10.2017  18:58
14 1101  дата отражения операции  bank. zinevich  15.10.2017  18:54
1 163  подскажите, пожалуйста, перевод  gen. littlemoor  15.10.2017  18:45
8 244  take excitement  gen. vladiskis  15.10.2017  12:21
3 216  Лабораторная посуда  gen. aller30  14.10.2017  10:45
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382

Get short URL