Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: English
Threads containing posts by
Andy
9
259
Helping people to meet their travelling needs
gen.
schawty
14.09.2012
16:15
21
2927
OFF: SDL Trados 2009 куда исчезли правки... ((((
gen.
Winona
14.09.2012
15:57
7
2022
Surgery terminology (IGS)
gen.
Англофоб
14.09.2012
15:57
20
1176
коллеги, подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "дачный туалет"
gen.
sveta12
12.09.2012
23:59
44
3511
OFF: Как исправить ошибку, связанную с нарушением кодировки текста перевода в памяти традоса TM?
gen.
Serger
12.09.2012
16:56
195
7616
ОФФ: осторожно, вирусы
gen.
|
1
2
3
4
5
all
eu_br
12.09.2012
16:45
62
4336
ОФФ. Совет друзьям и не только
gen.
|
1
2
all
natrix_reloaded
8.09.2012
2:38
9
1002
Названия лекарств
gen.
vornoff
24.08.2012
18:26
51
2725
офф: профит переводчикам от вступления в ВТО
gen.
EnglishAbeille
24.08.2012
16:03
14
5421
Если можно, оцените перевод.
law
|
1
2
all
ElinaT
14.08.2012
17:49
33
1671
OFF: синхронный перевод
gen.
Nina2009
2.08.2012
21:04
3
194
Прошу помочь перевест слов
gen.
finance
2.08.2012
21:01
4
601
Фармпереводчикам: появился обновленный сайт ФГБУ
gen.
redseasnorkel
1.08.2012
21:34
7
335
название отдела
gen.
Purple snow
12.06.2012
22:24
12
1798
распишитесь пожалуйста
gen.
Наталья82
16.05.2012
17:48
3
230
Wedge Tray
radiol.
Andy
15.05.2012
15:43
9
1225
Иммиграционная служба США
gen.
Lesa
14.05.2012
23:54
7
504
Перевод фильма.
cinema
hohotusik
13.05.2012
0:19
17
7704
отдел ВЭД
gen.
Inn@
12.05.2012
13:23
6
240
сильнодействующие и ядовитые лекарственные средства
gen.
Petrelnik
7.05.2012
2:49
6
485
Windmill artifacts
radiol.
Andy
6.05.2012
3:31
66
2344
OFF: Alk, ты не думал создать кнопочку "Favorites"?
gen.
x-z
6.05.2012
0:10
5
659
Frankfort laser positioning beam
radiol.
Andy
29.04.2012
16:16
30
2151
Submentovertex
radiol.
Andy
28.04.2012
22:10
6
244
delinquency jurisdiction
law
Andy
18.04.2012
20:46
2
249
criminal nonsupport
law
Andy
16.04.2012
14:42
6
629
Up - команда для собаки
gen.
prezident83
15.04.2012
22:48
7
1983
Помогите, пожалуйста, с переводом с русского на английский! часть 1)
bank.
wik83
15.04.2012
1:35
11
1228
Все еще мучаюсь вопросом ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ
gen.
akilam1502
14.04.2012
22:42
11
1873
OFF: как создать значок Trados 7 в Word??
gen.
Ann_1
14.04.2012
22:40
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Get short URL