DictionaryForumContacts

Forum: English - RussianThreads started by akilam1502

1 272  statute - статут? законодательный акт?  gen. akilam1502  27.03.2013  7:51
5 270  state or agency of a state (проверьте, пожалуйста)  gen. akilam1502  27.03.2013  6:15
6 769  Я правильно поняла (опять договор)  gen. akilam1502  26.03.2013  7:31
7 358  Компетентные органы, налагающие налоговые обязательства (проверьте, плиз)  gen. akilam1502  26.03.2013  6:56
10 1249  Названия налогов, не могу перевести  gen. akilam1502  26.03.2013  6:19
5 162  Panel - присяжные заседатели?  gen. akilam1502  24.03.2013  16:18
3 228  Commencement Date  gen. akilam1502  24.03.2013  16:03
5 306  Mineral Properties - не могу понять смысл  gen. akilam1502  23.03.2013  11:59
8 1688  Либор! Мозги взорвуться! Помогите  gen. akilam1502  23.03.2013  11:10
3 156  Я правильно поняла?arrangment - соглашение  gen. akilam1502  23.03.2013  9:17
9 271  проверьте, пожалуйста. Юр и Фин operations и т.д.  gen. akilam1502  23.03.2013  9:14
3 198  Проверьте, пожалуйста, Юр.текст  gen. akilam1502  22.03.2013  6:25
4 189  final counter current decantation thickener - что это?  gen. akilam1502  19.03.2013  14:24
5 215  Проверьте, юридические термины  gen. akilam1502  19.03.2013  12:44
9 294  Не могу понять пункт из договора  gen. akilam1502  19.03.2013  12:26
7 219  Объясните смысл, пожалуйста listing rules of a registered stock exchange  gen. akilam1502  19.03.2013  11:11
3 126  otherwise have owe no obligation of confidence to проверьте, плиз  gen. akilam1502  19.03.2013  9:36
37 620  to have been in the lawful possession  gen. akilam1502  19.03.2013  9:00
3 122  Помогите, перевести BIOX технология  gen. akilam1502  19.03.2013  8:35
1 116  ...as notified by the Party claiming the same...  gen. akilam1502  18.03.2013  14:11
4 129  representation  gen. akilam1502  18.03.2013  13:20
2 75  Royalty Product  gen. akilam1502  18.03.2013  12:57
6 218  offering comparable custom services Помогите перевести  gen. akilam1502  18.03.2013  12:40
4 105  Allowable Charges - а это я вообще не поняла  gen. akilam1502  18.03.2013  11:59
9 809  Договор, "по отношению к человеку" и "той Стороны"  gen. akilam1502  18.03.2013  11:47
2 126  Проверьте перевод, пожалуйста ! Договор  gen. akilam1502  18.03.2013  11:04
3 285  CAPACITY (Пункт договора)  gen. akilam1502  18.03.2013  8:46
4 991  Исправьте по терминам (Схема вскрытия, и т.д. горное дело)  gen. akilam1502  18.03.2013  6:02
7 137  SD field or input SD (удельный вес)  gen. akilam1502  13.03.2013  7:55
4 68  areas of need and help programs (проверьте, пжт)  gen. akilam1502  13.03.2013  7:05
5 1017  Community Engagement проверьте перевод, пожалуйста  gen. akilam1502  13.03.2013  6:14
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Get short URL