Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Forum: English - RussianThreads started by
Лиса-Алиса
9
615
Gas Turbine
gen.
Лиса-Алиса
22.01.2012
12:02
5
235
Энергетика flameless oxidation
gen.
Лиса-Алиса
28.12.2011
19:41
5
199
нужна помощь в переводе) Энергетика
gen.
Лиса-Алиса
26.12.2011
11:14
4
183
помогите перевести предложение:) Energy
gen.
Лиса-Алиса
19.12.2011
19:40
5
215
помогите перевести описание патента the combustion-supporting gas flameless burner
gen.
Лиса-Алиса
1.12.2011
16:13
3
130
One kind of ... - помогите перевести предложение плииз)
energ.ind.
Лиса-Алиса
23.11.2011
19:47
1
133
помогите перевести предложение ... а то смысл не складывается со словами((
gen.
Лиса-Алиса
17.11.2011
17:15
2
185
Помогите пожалуйста с переводом - ...showed that even at high temperature and for industrial ...
energ.ind.
Лиса-Алиса
17.11.2011
16:36
1
141
помогите с переводом - in which the first part is in rich conditions with plenty of inert gases
gen.
Лиса-Алиса
17.11.2011
11:26
1
58
radicals emission
gen.
Лиса-Алиса
17.11.2011
8:49
1
119
помогите перевести полс. выражение - the fundamental combustion community to support the development
gen.
Лиса-Алиса
17.11.2011
8:29
2
139
Термины (re-burning and low burners) кто то может с ними встречался?
gen.
Лиса-Алиса
16.11.2011
9:21
1
125
помогите правильно сформулировать предложение
gen.
Лиса-Алиса
15.11.2011
19:41
1
107
...are, therefore, twice that...
gen.
Лиса-Алиса
15.11.2011
13:46
3
144
запуталась со смысловыми гл. The more sophisticated methodologies....
gen.
Лиса-Алиса
15.11.2011
11:10
5
142
помогите перевести - internal recuperator lower the fuel input in...
gen.
Лиса-Алиса
11.11.2011
7:06
5
195
помогите перевести словосочетание technical assumptions
gen.
Лиса-Алиса
10.11.2011
19:29
2
151
помогите перевести is placed under
gen.
Лиса-Алиса
9.11.2011
21:08
3
114
energy
gen.
Лиса-Алиса
9.11.2011
20:46
4
657
Что за термины!!! Подскажите
gen.
Лиса-Алиса
3.11.2011
14:34
13
283
как лучше перевести фразу (...to asses the ...)
gen.
Лиса-Алиса
1.11.2011
17:20
10
317
помогите пристроить ...takes place... все перевела, а к чему это выражение не знаю...
energ.ind.
Лиса-Алиса
26.10.2011
13:14
Get short URL