DictionaryForumContacts

Forum: English - RussianThreads started by poiuy

1 296  немного не в тему, но...  poiuy  27.05.2010  18:37
10 326  немного не в тему, но...  poiuy  22.05.2010  18:11
1 174  подскажите пожалуйста!  poiuy  22.05.2010  17:04
4 267  уважаемые коллеги!  poiuy  16.05.2010  15:09
14 553  посмотрите плиз правильность перевода  poiuy  2.05.2010  20:29
2 175  Можно ли так перевести?  poiuy  2.05.2010  16:35
4 221  an equity research analyst  poiuy  2.05.2010  8:19
1 164  There is reasonably plentiful room upfront.  poiuy  1.05.2010  16:00
3 243  It's free-revving too, though some may find its feint shake at idle, the corollary of its ...  poiuy  1.05.2010  14:00
1 156  turhodiesei  poiuy  1.05.2010  13:50
3 227  и еще кое что не понятное.  poiuy  1.05.2010  11:34
2 193  как грамотно перевести?  poiuy  1.05.2010  11:19
5 347  телесезон  poiuy  19.04.2010  18:37
3 380  я не теряю надежду, что вы мне поможете перевести это!  poiuy  17.04.2010  9:29
180  как красиво передать на русский?  poiuy  16.04.2010  15:52
1 238  keen to pick up the gauntlet - не понятен смысл этого выражения !!!  poiuy  16.04.2010  15:01
1 162  Running the Industrial and Commercial Bank of China makes mana gmg Barclays look like a part-time ...  poiuy  15.04.2010  12:01
2 315  There should be plenty to talk about over the roses at Chelsea next year.  poiuy  15.04.2010  11:43
142  Every target, however small, bargains to be the head office of the merged group. But it also ...  poiuy  15.04.2010  11:37
3 118  Perhaps that is why people feel they need tips before they buy the traditional buy/ hold strategy ...  poiuy  14.04.2010  14:56
2 282  защита от лавин  poiuy  28.05.2009  9:08
20 2174  как правильно?  poiuy  27.06.2005  17:01

Get short URL