Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Forum: English - RussianThreads started by
poiuy
1
296
немного не в тему, но...
poiuy
27.05.2010
18:37
10
326
немного не в тему, но...
poiuy
22.05.2010
18:11
1
174
подскажите пожалуйста!
poiuy
22.05.2010
17:04
4
267
уважаемые коллеги!
poiuy
16.05.2010
15:09
14
553
посмотрите плиз правильность перевода
poiuy
2.05.2010
20:29
2
175
Можно ли так перевести?
poiuy
2.05.2010
16:35
4
221
an equity research analyst
poiuy
2.05.2010
8:19
1
164
There is reasonably plentiful room upfront.
poiuy
1.05.2010
16:00
3
243
It's free-revving too, though some may find its feint shake at idle, the corollary of its ...
poiuy
1.05.2010
14:00
1
156
turhodiesei
poiuy
1.05.2010
13:50
3
227
и еще кое что не понятное.
poiuy
1.05.2010
11:34
2
193
как грамотно перевести?
poiuy
1.05.2010
11:19
5
347
телесезон
poiuy
19.04.2010
18:37
3
380
я не теряю надежду, что вы мне поможете перевести это!
poiuy
17.04.2010
9:29
180
как красиво передать на русский?
poiuy
16.04.2010
15:52
1
238
keen to pick up the gauntlet - не понятен смысл этого выражения !!!
poiuy
16.04.2010
15:01
1
162
Running the Industrial and Commercial Bank of China makes mana gmg Barclays look like a part-time ...
poiuy
15.04.2010
12:01
2
315
There should be plenty to talk about over the roses at Chelsea next year.
poiuy
15.04.2010
11:43
142
Every target, however small, bargains to be the head office of the merged group. But it also ...
poiuy
15.04.2010
11:37
3
118
Perhaps that is why people feel they need tips before they buy the traditional buy/ hold strategy ...
poiuy
14.04.2010
14:56
2
282
защита от лавин
poiuy
28.05.2009
9:08
20
2174
как правильно?
poiuy
27.06.2005
17:01
Get short URL