Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Forum: English - RussianThreads started by
Yeldar Azanbayev
4
271
Термины не добавляются
Yeldar Azanbayev
28.10.2020
10:41
22
1381
Re: Перенос слов на новый сайт
geneal.
Yeldar Azanbayev
11.05.2019
7:57
494
OFF. Почему раздел "Новые Термины"
Yeldar Azanbayev
21.09.2010
22:15
3
551
Протяните руку! Those of its
Yeldar Azanbayev
15.09.2010
8:42
8
922
Помогите понять конструкцию в предложений. That of their suppliers ...
Yeldar Azanbayev
14.09.2010
8:03
4
465
Mayday! Mayday! It is agreed and understood that ...
Yeldar Azanbayev
13.09.2010
13:46
6
4363
SOS. Что такое КССП и КСС?
Yeldar Azanbayev
2.09.2010
10:40
7
709
Ребята, помогите разобраться:-) Shall be
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
21:45
2
430
Пожалуйста, помогите:-) before a qualified alternative dispute resolution professional.
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
21:07
8
2203
Помогите перевест или понять. Waive compliance by and with.
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
13:28
8
470
Помогите перевести кусочек. or the results thereof
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
12:47
8
749
Помогите. Кое-кто ко мне обратился, который...Добрые Люди!!!
Yeldar Azanbayev
27.08.2010
14:18
7
630
Помогите понять и перевести. To correspond with....arrival
Yeldar Azanbayev
27.08.2010
13:53
21
1588
Помогите. На занятие медицинской деятельностью...
med.
Yeldar Azanbayev
26.08.2010
20:21
3
424
Помогите разобраться. Capture Plan and Bid/No Bid Form
HR
Yeldar Azanbayev
26.08.2010
8:13
11
590
Помогите. This is to assign.
Yeldar Azanbayev
25.08.2010
13:07
1
314
Помогите. Sub-tier contractor/sub-supplier listing.
Yeldar Azanbayev
25.08.2010
9:53
3
433
Помогите перевести или понять. At all given the stage
Yeldar Azanbayev
24.08.2010
21:56
2
306
Помогите подобрать эквивалент. Before the time set
Yeldar Azanbayev
20.08.2010
10:27
4
358
Помогите разобраться. Cheating on the stamping
HR
Yeldar Azanbayev
18.08.2010
22:25
7
399
Помогите по первой части. Bringing
HR
Yeldar Azanbayev
18.08.2010
21:26
5
351
Помогите. Whether or not such delay hindered..
HR
Yeldar Azanbayev
18.08.2010
13:08
5
358
Помогите с выражением. For a Quotation to be consiedered.
Yeldar Azanbayev
17.08.2010
10:31
2
295
Пожалуйста, помогите перевести. For bidders use
Yeldar Azanbayev
16.08.2010
13:55
5
401
Пожалуйста, помогите перевести. Intention to bid
Yeldar Azanbayev
16.08.2010
13:11
6
354
Пожалуйста, помогите перевести. But that
Yeldar Azanbayev
16.08.2010
11:16
2
443
Пожалуйста, помогите перевести. Borrowed servant endorsement
Yeldar Azanbayev
14.08.2010
13:19
4
383
Помогите с переводом. Производится расчет. A calculation is to be carried out.
fin.
Yeldar Azanbayev
11.08.2010
16:21
1
457
Пожалуйста, помогите перевести. Borrowed servant endorsement
law
Yeldar Azanbayev
10.08.2010
8:02
2
328
Помогите перевести кусочек - "Prior to the commencement of cost reimbursable WORK"
law
Yeldar Azanbayev
9.08.2010
15:02
4
362
Помогите перевести данное выражение: owed by
Yeldar Azanbayev
4.08.2010
12:50
Pages
1
2
Get short URL