5 | 188 | проверить - оф. письмо formal | Song4Soul | 26.03.2013 | 17:43 |
8 | 282 | проверьте плиз gen. | Song4Soul | 20.02.2013 | 13:26 |
6 | 539 | вроде все просто - но не нравится мне перевод) busin. | Song4Soul | 17.11.2012 | 14:35 |
16 | 906 | OFF: В каких крупных проектах Вы работали? gen. | Song4Soul | 23.10.2011 | 19:12 |
7 | 218 | detecting layer tech. | Song4Soul | 7.10.2011 | 14:37 |
40 | 5134 | the "Principal" / the Representative law | Song4Soul | 29.09.2011 | 10:06 |
6 | 3139 | deed roll number law | Song4Soul | 29.09.2011 | 9:53 |
3 | 245 | фриланс - расценки gen. | Song4Soul | 22.09.2011 | 11:29 |
3 | 156 | исправьте плиз gen. | Song4Soul | 20.09.2011 | 10:58 |
27 | 811 | устный перевод gen. | Song4Soul | 15.09.2011 | 16:27 |
5 | 534 | локальные акты Общества law | Song4Soul | 8.09.2011 | 11:54 |
7 | 1070 | штамп согласования law | Song4Soul | 8.09.2011 | 11:22 |
10 | 317 | компании-члены группы law | Song4Soul | 8.09.2011 | 9:57 |
10 | 257 | экономич. gen. | Song4Soul | 8.09.2011 | 9:51 |
4 | 155 | discounts gen. | Song4Soul | 7.09.2011 | 10:17 |
7 | 202 | юрид. gen. | Song4Soul | 6.09.2011 | 9:31 |
2 | 171 | компания - партнер gen. | Song4Soul | 23.08.2011 | 16:46 |
4 | 145 | очистка поверхности gen. | Song4Soul | 17.08.2011 | 11:35 |
6 | 475 | юр. док-т notar. | Song4Soul | 15.08.2011 | 11:29 |
13 | 386 | come with | Song4Soul | 8.07.2011 | 2:18 |
2 | 213 | электроэнергия | Song4Soul | 8.07.2011 | 1:44 |
3 | 335 | subject to the applicable law | Song4Soul | 8.07.2011 | 0:58 |
5 | 1009 | Резюме construct. | Song4Soul | 7.07.2011 | 0:48 |
13 | 5673 | Как правильно перевести резюме? construct. | Song4Soul | 7.07.2011 | 0:20 |
2 | 240 | Нужна помощь tech. | Song4Soul | 6.07.2011 | 13:13 |
16 | 629 | Мед. и тех. термины | Song4Soul | 30.06.2011 | 16:35 |
3 | 467 | Технические термины O&G. tech. | Song4Soul | 28.06.2011 | 14:22 |
2 | 202 | Общее | Song4Soul | 28.06.2011 | 14:08 |
14 | 624 | письмо | Song4Soul | 12.06.2011 | 21:48 |
5 | 290 | Должности - проверьте плиз:) | Song4Soul | 7.06.2011 | 14:02 |
5 | 348 | Перевод должностей tech. | Song4Soul | 1.06.2011 | 17:58 |