DictionaryForumContacts

Entry successfully saved

 

alerts off | link 30.05.2012 19:47 
Subject: bitte 2m rangierabstand halten transp.
именно так было написано на задней двери одного микроавтобуса Mercedes-Benz. интересно узнать точный смысл этой фразы, и то, правильно-ли я её понял. по-моему это должно означать что-то типа "придерживайтесь дистанции 2м". немецкого не знаю - изучал английский, поэтому решил спросить.

 marcy

link 30.05.2012 19:55 
да.
2 м, необходимые для маневрирования

 

link 30.05.2012 20:02 
спасибо !

 marinik

link 30.05.2012 21:14 
соблюдайте или сохраняйте, я бы сказал

 mumin*

link 31.05.2012 5:37 
на "икарусах-гармошках" раньше писали: вынос на 1 м
или
осторожно, выносит на поворотах

 Vladim

link 31.05.2012 5:51 
Возможно, так:

2m Rangierabstand - запас расстояния для маневра 2 м

См. на сайте www.google.ru вариант "запас расстояния для маневра".

Bitte 2m rangierabstand halten - Запас расстояния для маневра 2 м

 marinik

link 31.05.2012 6:10 
Rangierabstand - "запас расстояния для маневра"

если Vladim начинает прочёсывать бесконечные просторы интернета на предмет адекватного перевода, "берегись поворота платформы" ;))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL