German | Spanish |
aufgeblähter Guβteil oder Speiser | porosidades subcutáneas |
Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert | la banda puede suministrarse sin decapar o decapada mecanica o quimicamente |
das Gefügeaussehen der Metalle und Gusslegierungen in Guss- oder Blockform | la estructura general de las coladas de metal y aleación o lingotes |
der Walzenballen von Walzen kann glatt oder kalibriert sein | la superficie de los cilindros de laminación puede ser lisa o acanalada |
der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen | las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox. |
die Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbad | el temple se lleva a cabo al aceite, en una corriente de aire seco o en baño caliente |
die Analysekontrollprobe wird auf einer Dreh-oder Fraesmaschine trocken zerspant | la muestra tipo se mecaniza en seco en un torno o en una fresadora |
die Mittelebene der Linse wird Anpassungsebene oder Habitusebene genannt | el plano medio de la región lenticular se denomina plano de adaptación o plano hábitat |
durchlaufende oder satzweise durchgefuehrte Waermebehandlung | tratamiento térmico en continuo o en discontinuo |
Einsatzhaerten mit Aufkohlen eigentliches Einsatzhaerten in festem, fluessigem oder gasfoermigem Mittel | cimentación en caja mediante carbono o carburación |
Einsatzhaerten mit Pulver- oder Pastenaufkohlen | cementación por carbón con un medio pulverulento o pastoso |
Feinungs-und/oder Legierungszeit des Schmelzzyklus | tiempo de aleación y refino |
geschmiedete,gewalzte,gezogene oder stranggegossene Staehle | aceros forjados, laminados, trefilados o de colada continua |
gewaehrleistete Kerbschlagzaehigkeit im vergueteten oder blindgehaerteten Zustand | garantia de resiliencia en estado de temple y revenido o de temple en blanco |
Haerten in Oel, an ruhender Luft oder im Geblaesewind | templado en aceite, en aire en calma o por soplado de aire |
im Verlauf der Abkuehlung oder waehrend des Wiederaufheizens der Bloecke bildende Kaltrisse | grietas térmicas producidas en el enfriamiento y el recalentamiento de los lingotes |
in der Praxis ist zur Erstarrung eine zeitliche Verzμgerung oder eine Unterkühlung erforderlich | en la práctica, es necesario un retardo o un enfriamiento para la solidificación |
Knotenverbindungen durch Schweißung oder Klebung | nudos de unión por soldadura o encolamiento |
kornorientiertes oder nicht kornorientiertes Blech und Band | chapas y flejes con granos orientados y no orientados |
Lieferung mit geoelter oder entfetteter Oberflaeche | suministro con la superficie engrasada o desengrasada |
nach den Normen oder Lieferbedingungen zu gewaehrleistende Eigenschaften | características establecidas en las normas de producto o en las especificaciones |
nach Schmelzen,Abmessungen oder Waermebehandlungslosen getrennte Pruefung | ensayo por colada,por dimensiones o por tratamiento termico |
Oberflaechenhaertung-Einhaertung-oder Durchhaertung | temple superficial, temple de penetración o temple completo |
Ofen zum Schmelzen oder Roesten von Erzen | horno de fusión o tueste de minerales |
Platin- und Platinbeimetallplattierungen, auf unedlen Metallen oder auf Edelmetallen, unbearbeitet | chapados de platino o de metales del grupo del platino sobre metales comunes o sobre metales preciosos, en bruto |
Pruefgeraet mit liegender oder aufrechtstehender Erwaermungsvorrichtung | maquina de ensayo con horno vertical u horizontal |
Rinnen-und/oder Pfannenabsaugung | extractor de succión en los canales de colada o los cucharones o ambos |
Schrott von Weissblech oder verzinntem Eisenblech | hierro estañando |
Schrott von Weissblech oder verzinntem Eisenblech | desecho de hojalata |
Schweiss-oder Losflanschverbindungen | ensamblaje por soldaduras o por bridas móviles |
Silizium-Mangan-Staehle fuer Federn oder Verschleissteile | aceros al Si-Mn para muelles o piezas resistentes a laabrasion |
Stabilgluehen mit dem Ziel, Gefuegebestandteile auszuscheiden oder zusammenzuballen | recocido de estabilización con el fin de aglomerar precipitados finos |
theoretische Dauerfestigkeit für unendliche Wechsel-oder Schwellenzahl | límite teórico de fatiga |
verzinkte,verbleite oder phosphatierte Oberflaeche | superficie galvanizada,emplomada o fosfatada |
Walzdraht zum Kaltfliesspressen oder Feinziehen | alambron para extrusion en frio o trefilado fino |
Warmband fuer Einsatz- und Abschreckhaertung oder Plattierung | flejes laminados en caliente para cimentación en caja, temple o chapado |
Warmformgebung durch Freiform- oder Gesenkschmieden | conformación en caliente por forja libre o estampado |
Warmstauchen unter eine Presse oder einem Fallhammer | recalcado en caliente con una prensa o un martillo pilón |
z.B. gm2 Tag oder mmJahr ) | deterioro |
Zeitschwingfestigkeit für eine bestimmte Wechsel-oder Schwellenzahl | límite convencional de fatiga |