German | Portuguese |
Apparat fuer Probennahmen bei den Zwischen oder End erzeugnissen des Wiederaufbereitungsprozesses | aparelho de amostragem dos produtos intermediários ou acabados da reciclagem |
Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert | as bandas podem ser fornecidas no estado não decapado,ou após decapagem mecânica ou química |
der Walzenballen von Walzen kann glatt oder kalibriert sein | a mesa dos cilindros de um laminador pode ser lisa ou canelada |
der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen | as cargas devem apresentar valores exatos a mais ou menos 0,1% |
die Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbad | a têmpera efetua-se com óleo numa corrente de ar seco ou banho quente |
die Analysekontrollprobe wird auf einer Dreh-oder Fraesmaschine trocken zerspant | a amostra-padrão é maquinada a seco num torno ou numa fresadora |
durchlaufende oder satzweise durchgefuehrte Waermebehandlung | tratamento térmico contínuo ou descontínuo |
Einsatzhaerten mit Aufkohlen eigentliches Einsatzhaerten in festem, fluessigem oder gasfoermigem Mittel | cementação pelo carbono ou cementação propriamente dita |
Einsatzhaerten mit Pulver- oder Pastenaufkohlen | cementação com pasta |
Feinungs-und/oder Legierungszeit des Schmelzzyklus | tempo de ligação e de refinamento |
geschmiedete,gewalzte,gezogene oder stranggegossene Staehle | aços forjados,laminados,trefilados ou provenientes do vazamento contínuo |
gewaehrleistete Kerbschlagzaehigkeit im vergueteten oder blindgehaerteten Zustand | garantia de resiliência no estado de têmpera e revenido e no estado de têmpera em branco |
Gitterrost aus verzinktem Torstahl,emailliertem Rundstahl oder halbrunden Stahlstaeben | cesto em aço espiralado galvanizado,cilíndrico esmaltado ou em barras semicilíndricas |
Haerten in Oel, an ruhender Luft oder im Geblaesewind | têmpera com óleo ou com ar calmo ou por insuflação de ar |
im Verlauf der Abkuehlung oder waehrend des Wiederaufheizens der Bloecke bildende Kaltrisse | fendas produzidas no arrefecimento ou no reaquecimento dos lingotes |
Knotenverbindungen durch Schweißung oder Klebung | nós de ligação por soldadura ou colagem |
kornorientiertes oder nicht kornorientiertes Blech und Band | chapas e bandas com grãos orientados ou não orientados |
Lieferung mit geoelter oder entfetteter Oberflaeche | fornecimento com a superfície oleada ou desengordurada |
nach den Normen oder Lieferbedingungen zu gewaehrleistende Eigenschaften | características garantidas por normas ou especificações de produtos |
nach Schmelzen,Abmessungen oder Waermebehandlungslosen getrennte Pruefung | ensaio por vazamento,lotes de dimensão ou lotes de tratamento térmico |
Ofen zum Schmelzen oder Roesten von Erzen | forno para fusão ou ustulação de minérios |
Pruefgeraet mit liegender oder aufrechtstehender Erwaermungsvorrichtung | máquina de ensaio com forno horizontal ou vertical |
Rinnen-und/oder Pfannenabsaugung | dispositivo de aspiração sobre os canos e/ou cavidades |
runde oder quadratische Probestuecke fuer die Pruefung der Zinnauflage | amostras circulares ou quadradas para o controlo do revestimento a estanho |
Schrott von Weissblech oder verzinntem Eisenblech | sucata de folha de flandres |
Schweiss-oder Losflanschverbindungen | ligação por soldadura ou por rebites |
Silizium-Mangan-Staehle fuer Federn oder Verschleissteile | aços com silicomanganês para molas ou peças resistentes à abrasão |
theoretische Dauerfestigkeit für unendliche Wechsel-oder Schwellenzahl | limite teórico de fadiga |
Trinatriumphosphat oder tertiaeres Natriumorthophosphat:Mittel zum Schutz gegen oertliche Korrosion | fosfato trissódico,inibidor da corrosão localizada |
verschiedenartige oder einseitig aufgebrachte Uberzuege | revestimentos diferencias ou revestimentos sobre uma única face |
verzinkte,verbleite oder phosphatierte Oberflaeche | superfície galvanizada,revestida com chumbo,ou fosfatada |
Walzdraht zum Kaltfliesspressen oder Feinziehen | fio laminado destinado à extrusão a frio ou trefilagem fina |
Warmband fuer Einsatz- und Abschreckhaertung oder Plattierung | bandas a quente destinadas ao endurecimento por cementação e têmpera e ao chapeamento |
Warmformgebung durch Freiform- oder Gesenkschmieden | trabalho a quente por forjagem com martelo ou por estampagem |
Warmstauchen unter eine Presse oder einem Fallhammer | esmagamento a quente com auxílio duma prensa ou martelo de pilão |
Weissblech wird glaenzend oder matt geliefert | a folha de flandres é acabado com brilho ou mate |
z.B. gm2 Tag oder mmJahr ) | degradação |
Zeitschwingfestigkeit für eine bestimmte Wechsel-oder Schwellenzahl | limite convencional de fadiga |